Sentence examples of "yaptığını" in Turkish

<>
Çok zengin birinin çok kötü bir şey yaptığını söyle. Кого-то действительно богатого, который сделал что-то действительно плохое?
Yani bu komanın ona ne yaptığını kim bilebilir ki? Кто знает, что эта кома делает с ней?
Kendine, benim ölümümün seni cesur yaptığını söylüyorsun. Ты думаешь, моя смерть сделала тебя храбрее.
Olağandışı bir şey yaptığını mı söylüyorsun? -Evet. Вы говорите, вы тоже делаете что-то необычное?
Benim için de buna benzer bir şey yaptığını hatırlıyorum. Помнится, ты и для меня такое делал как-то.
Sadece bu ayna yaklaşık saat önce ne yaptığını gösteriyor. А оно показывает что вы делали примерно час назад.
Evli ikizlerimizin bu gece ne yaptığını merak ediyorum. Интересно, что наши женатые двойники делают сегодня.
Ekibimin şu an ne yaptığını biliyor musun? Знаешь, чем сейчас занимается моя команда?
Dinle, seni buraya göndermekle patronların sana iyilik yaptığını anlamalısın. Пойми, твои боссы сделали тебе одолжение, отправив сюда.
Erkek arkadaşımın, erkek arkadaşım olmasına izin vererek bana iyilik yaptığını mı sanıyorsun? Думаешь, ты делаешь мне одолжение.. Позволяя моему парню встречаться со мной?
DEdim ki, "Adamım Troy ne yaptığını biliyor" Подумал: "Дружище Трой знает, что делает.
İçimden bir ses bunu daha önce de yaptığını söylüyor. Что-то говорит мне, что ты делала это раньше.
Çünkü bir insanın ne yaptığını bilmeye hakkı vardır. Человек имеет право знать, что он делает.
Böyle bir cihazın, General O 'Neill'a ne yaptığını biliyor musun? Вы знаете, что такое устройство сделало с генералом O 'Ниллом?
Patron, bunu, onun yaptığını düşünmek için sebep yok. Босс, нет смысла думать, что он это сделал.
Bu arada, senin onun konuşma programında kesinti yaptığını söyledi. Кстати, она сказала, что ты урезал ее график.
Bana bir arkadaşı için yaptığını söyledi ve ben de inandım. Он мне сказал, что это по-дружески. Я поверил ему.
Birlikte uyumlu olarak çalışın ve bunu kimin yaptığını bulun. Слаженно работайте вместе и узнайте, кто это сделал.
Tabii. - Acaba şuradaki adamın tek başına ne yaptığını söyleyebilir misiniz? Скажите, а что делает тот мужчина, который стоит там один?
Büyük jüri bunu Nick Curran'in sevgilisinin yaptığını söyledi. Суд решил, что это сделала подружка Ника.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.