Sentence examples of "yarattı" in Turkish

<>
Tanrı, kadını ve erkeği yarattı " Бог создал мужчину и женщину ".
Peder Romero benden bir mucize yarattı. Отец Ромеро сотворил чудо со мной.
Yabancı programın ortamını elinden aldık, o da kendisine yeni bir tane yarattı. Думаю, мы лишили инопланетную программу среды, и она ее себе создала.
Youtube'dan da kaldırılmış olan video, IŞİD'in "propoganda" sını yaymasına yer vermesi nedeniyle benzer materyallerin dünya çapındaki ağda ulaşılabilir olup olmaması gerektiği konusunda bir tartışma yarattı. Видео, которое также было удалено с YouTube, вызвало онлайн - дискуссию по вопросу: должен ли быть такой материал допустим в сети, учитывая, что он позволяет ИГИЛу распространять свою "пропаганду".
Bu gösterilerdeki şaşırtıcı ittifak Fransız kamuoyu üzerinde belirgin bir etki yarattı.. Неожиданное единство этих выступлений произвело сильное впечатление на общественное мнение Франции.
Bir saat sonra, aynı yerde büyüklüğünde bir deprem, 00 kişinin ölümüne sebep olan bir tsunami yarattı. Через час, в том же месте, подводное землятресение в балла создает цунами, погибает тысячи человек.
İşte Tanrı bu nedenle karılarımızı yarattı Bob. Вот почему бог создал женщин, Боб.
Senin reddettiğin Tanrının gücünü kullanarak Ejder Tarikatı bir canavar yarattı. Используя силу Господа тебя осудили, Орден Дракона сотворил монстра.
Silas'ı tam anlamıyla ölümsüz, her silaha karşı dayanıklı yapan büyüyü o yarattı. Она создала заклинание, сделавшее Сайласа действительно бессмертным, невосприимчивым к любому оружию.
Yeşim Akrep aşk mucizesini yarattı. нефритовый скорпион создал чудо любви.
"Tanrı Dünya'yı yarattı, ve hükümranlığını" insan dediği yetenekli maymunlara verdi. " Бог сотворил Землю и дал господство над ней хитрой обезьяне, которую назвал человеком.
Tanrı yıldızları, 000 yıl önce yarattı. Господь создал звёзды пять тысяч лет назад.
Tanrı beni böyle yarattı, Hogan. Господь создал меня такой, Хоган.
Yehova, her şeyi yarattı ve yaratılış altı gün sürdü. Господь создал все и он сделал это за шесть дней.
Bir hata düzeltme mekanizması düşünüşümüzdeki yanlış fikirleri ayıklamak için sistematik ve amansız bir yol yarattı. Он создал механизм коррекции ошибок, последовательный и безжалостный способ отсеивать ошибки в нашем мышлении.
2007 yılından bu yana, genellikle ayrılmaz biçimde, ücretsiz danışma için yayınlanan enerji bağımsızlığı metinleri üzerinde bir web sitesi yarattı. В 2007 году создал веб-сайт по энергетической независимости, где тексты публикуются для бесплатной консультации, и как правило, в интегральной форме.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.