Sentence examples of "yok etme" in Turkish

<>
Yok etme makinaları gece gündüz çalıştı. Похоронные команды работали день и ночь.
Sana Düşmüşleri yok etme ve buraya aydınlığı getirme emri verildi. Тебе приказано уничтожить падших и вернуть свет в это место.
Dave'i yok etme zamani! Пришло время убрать Дэйва.
SETH, saat içinde yok etme kodunu öğrenemezse, kendini kapatacak. Если СЕТ не получит кода уничтожения через часов, он отключится.
Doğan her çocuk dünyayı kurtarma olasılığını taşır. Ya da yok etme. Каждый рожденный ребенок, приносит в мир возможность спасения или резни.
Şimdi hareket zamanı tüm Hilkoları yok etme zamanı geldi. Пришло время действовать и уничтожить их раз и навсегда.
Ya çoğalıcılar O 'Neill'ı ele geçirip yok etme mekanizmasını devre dışı bırakırsa... А если репликаторы смогут захватить "О 'Нилл" и отключат самоуничтожение.
Bu kıyamet ve lüzumsuzluk dolu atmosferi yok etme riskini alarak, birkaç kişiye hoş geldiniz demek istiyorum. А теперь я рискну несколько притушить ваше чудесное чувство обреченности и бесцельности, и поприветствовать несколько компаний.
Clarke yok etme kodunu söyleyemeyecek. Кларк не сообщит код уничтожения.
Ellerinde denizaltıyı bulup yok etme emri var. У них приказ найти и уничтожить подлодку.
Şimdi o kılıcın iyiliğini yok etme şansımız. Сейчас у нас есть шанс уничтожить его.
Ama sonra kubbeyi yok etme girişimlerinin hepsinin dışarıdan yürütüldüğünü fark ettim. Пока не понял, что все попытки разрушить Купол предпринимались снаружи.
Uğruna yaşadığım her şeyi yok etme fırsatı. Уничтожить всё, ради чего я жил.
Senin şu komünistleri yok etme yöntemin şüphesiz ki deniz saldırısını da kapsıyordur. Твоя версия "уничтожения этих коммуняк" несомненно, повлечет атаку морем.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
Arayacağım, merak etme. Позвоню, не переживай.
Bir sanat eylemi olarak mükemmel, açıklamaya ihtiyaç yok. Как акт искусства - практически безупречно, не нужны никакие пояснения.
Merak etme, Brosca. Все хорошо, Броска.
"Affedersiniz, bayım. - Hamilelik denen şeyi hiç yaşamadınız, bu yüzden görüş belirtmeye hakkınız yok". - yaşlarında bir kadın, yaşındaki bir adama. "Простите, но вы никогда не были беременным, так что у вас нет права высказывать свое ценное мнение", - сорокалетняя женщина - летнему мужчине.
Tone, bu konuda endişe etme. Тони, не волнуйся об этом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.