Exemples d'utilisation de "yolunda" en turc

<>
Her şey yolunda giderse, günün sonunda şirkete sahip olmuş olacağım. Если всё пройдёт хорошо, к концу дня компания станет моей.
Dönüş yolunda bir süre Ravenna'ya uğrayan Papa, 816 yılının Kasım ayında Roma'ya döndü. После посещения Равенны на обратном пути из Реймса Стефан IV вернулся в Рим до конца ноября 816 года.
Burada her şey yolunda, fakat seni öylesine özledim ki, seni görmek için sabırsızlanıyorum. Все хорошо, но я очень по тебе скучаю, мне не терпится увидеть тебя.
Sen kendi yolunda yürü, ben kendiminkinde. Ты идешь своей дорогой, я своей.
Herşey harika bir şekilde yolunda gitse bile, bunun bazı sonuçları olacaktır. Даже если все идет лучшим образом, все еще могут быть последствия.
Diriltilmiş İsa'yla birlikteyim ve artık her şey yolunda. Я верю в Иисуса и теперь все отлично.
Krasko, onların çabalarına karşı koysa da ekip bir adım öndedir ve tarihin yolunda ilerlemesini sağlar. И хотя Краско пытается противостоять им, группа опережает его и возвращает историю на верный путь.
Eğer plan yolunda gidiyorsa acele etmeye gerek yok. Когда всё планируешь хорошо, нет нужды спешить.
Hollanda Doğu Hindistan Şirketi, dünyanın en büyük ticari gücü olma yolunda ilerliyordu. Голландская Ост-Индская компания была на пути к становлению крупнейшей торговой державой в мире.
Bir alım ayarladık, her şey yolunda gidiyordu, ta ki satış olana kadar. Мы назначили сделку, все шло хорошо, пока все не полетело к чертям.
Okul basketbol takımımız bugün sezon öncesi döneme başlıyor, yani eyalet finallerine dönme yolunda ilk adımı atıyor! Сегодня наша баскетбольная команда начинает предсезонный период, это первый шаг на пути к финальной игре штата!
Edie Teyze, burada tek başına işlerin yolunda olduğundan pek emin değilim artık. Тетя Иди, я не знаю, хорошо ли тебе здесь дальше одной.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !