Sentence examples of "zaman zaman" in Turkish

<>
Zaman zaman, uzun süren kopukluklar yaşadık. Иногда у нас были долгие периоды отчуждения.
Zaman zaman hepimiz başaramayacakmışız gibi hissetmişizdir. У всех нас бывают моменты слабости.
Pompalar, kanı dolaştırır, zaman zaman tıkanabilir. Который качает кровь и засоряется время от времени.
Kimimiz mutlaka zaman zaman düşürüyor. Одна из них постоянно падает.
Ameliyatta bazı komplikasyonlar oluştu ve Aliyah çok kan kaybetti. Tansiyonu zaman zaman en alt seviyeye kadar düştü. Были осложнения во время операции и Алия потеряла много крови, давление сильно упало на какое-то время.
Bana zaman zaman geliyorsun, ne kadar oldu, yıl mı? Вы уже, наверное, лет пять периодически ходите ко мне?
Zaman zaman onunla sosyal etkinliklerde bir araya gelirdik. Время от времени мы встречались на общественных мероприятиях.
Zaman zaman küçük Charlie'yi görme şansı olacaktı. Возможность видеть маленького Чарли время от времени.
Ben zaman zaman gidip bakıyorum o sokağa. Иногда я хожу посмотреть на ту улицу.
Hepimizin zaman zaman özel bir arkadaşa ihtiyacımız olur. Всем нам время от времени нужен близкий друг.
Zaman zaman, bildiğimizi anlamadan önce öğreniriz. Иногда мы узнаем прежде, чем узнаем.
Orjinal Cindy de zaman zaman dua eder. Истинная Синди тоже молится время от времени.
Hayvanlar bu aktivitelere yemeksiz ve zaman zaman susuz bırakılarak hazırlanıyor. Обучение этим событиям достигнуто отказывая в пище и иногда воде.
Zaman zaman personel azaltımı yapıyoruz. Кадры время от времени обновляют.
Her zaman zaman var. Время всегда есть.
Rusların, bazı futbol maçlarında "This is Russia" pankartı açmaları zaman zaman uluslararası gerilime neden olmaktadır. Разворачиваемые русскими на некоторых футбольных матчах плакаты с надписью "This is Russia" время от времени становятся причиной международной напряжённости.
Ancak, zaman zaman yerel aristokrasinin iki büyük hizbini oluşturan Amytzantarioi ve Scholarioi arasındaki tartışmalar, kişisel anlaşmazlıklardan dolayı çok karmaşık hale gelmişti. Однако споры между родами Амицантарии и Схоларии, которые в то время составляли две основные партии местной аристократии, стали очень сложными из-за личной неприязни.
Stratovarius'daki kariyerinin başlarında, gitardaki solo ve ritim kısımları üstlenmesinin ve zaman zaman da bas gitar çalmasının yanı sıra (kalıcı bas gitarist Jari Kainulainen kiralanana kadar) gruba vokallik de yapmaktaydı. В начале своей карьеры в Stratovarius, он был одновременно как вокалистом, так и соло - и ритм-гитаристом, и даже бас-гитаристом (до появления в группе постоянного басиста Яри Кайнулайнена).
O zaman daha masum bir vakitti. Время было невиннее.
Hepimiz zaman kapsülleri hakkında duymuşuzdur; ama bu seferki birazcık farklı. Многие слышали о так называемых капсулах времени, но этот проект от них отличается.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.