Exemples d'utilisation de "Вийшло" en ukrainien

<>
Окремими виданнями вийшло 20 книг. Отдельными изданиями вышло 20 книг.
Вийшло масло наноситься на шкіру. Получившееся масло наносится на кожу.
Вийшло всього 8 номерів часопису. Всего вышло восемь номеров журнала.
1958 - вперше вийшло в ефір телебачення Китаю. 1958 - впервые выходит в эфир телевидение Китая.
Назустріч пугачовцям вийшло Дубовське духовенство. Навстречу пугачёвцам вышло дубовское духовенство.
Ну прямо незручно якось вийшло... Ну прямо неудобно как-то получилось...
В 1933 вийшло 8 номерів. В 1933 вышли восемь номеров.
На жаль, інтриги не вийшло. К сожалению, интриги не получилось.
До вечора вийшло тихе сонце... К вечеру вышло тихое солнце...
"Так вже вийшло з радіостанцією. "Так уже получилось с радиостанцией.
У фінал вийшло 25 учасниць. В финал вышли 25 участниц.
Після чого аналізуємо, що вийшло. После чего анализируем, что получилось.
На старт вийшло шість команд. На старт вышли шесть команд.
Вийшло речовина необхідно вживати натщесерце. Получившееся вещество необходимо употреблять натощак.
На старт вийшло 16 спортсменів. На старт вышли 16 спортсменов.
Вийшло справжнє свято в колі друзів. Получился настоящий праздник в кругу друзей.
Незабаром вийшло однойменне періодичне видання. Вскоре вышло одноимённое периодическое издание.
Відео вийшло оригінальним та дуже барвистим. Видео получилось оригинальным и очень красочным.
Це навмисне чи просто так вийшло? Это намеренно, или так вышло?
Однак беззастережного досягнення мети не вийшло. Однако безоговорочного достижения цели не получилось.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !