Sentence examples of "порнографічного характеру" in Ukrainian

<>
Містить матеріали еротичного чи порнографічного характеру; содержащие материалы эротического или порнографического характера;
Масового характеру набувало індивідуальне будівництво. Массовый характер приобрело индивидуальное строительст-во.
г) продукції порнографічного та вульгарного змісту. г) продукции порнографического и вульгарного содержания.
б) характеру перевезення - пасажирського чи вантажного (зовнішньоторговельного). В. От характера перевозки - пассажирская или грузовая (внешнеторговая).
продукції порнографічного та вульгарного змісту. продукции порнографического и вульгарного содержания.
Волосся підкреслюють жіночність та унікальність характеру. Волосы подчёркивают женственность и уникальность характера.
Тут маються на увазі відомості конфіденційного характеру. Здесь имеются в виду сведения конфиденциального характера.
Відкривалися друкарні, де видавали книги світського характеру. Открывались типографии, где набирали книги светского характера.
характеру з власниками і розподілів ним; характера с владельцами и распределений им;
Обмін набирає постійного характеру, стає регіональним. Обмен приобретает непоколебимый характер, становится региональным.
акт ненормативного характеру, на який подається заява; акт ненормативного характера, на который подана жалоба;
захворювання ротової порожнини стоматологічного характеру, заболевания ротовой полости стоматологического характера,
Акт про нещасний випадок невиробничого характеру. Акт о несчастном случае непроизводственного характера.
Можливі трансформації не континуального, а різноспрямованого характеру. Возможны трансформации не континуального, но разнонаправленного характера.
Все це набула затяжного характеру. Все это приобрело затяжной характер.
Війна набула затяжного характеру з багатьох причин. Война приобрела затяжной характер по многим причинам.
Доброго кухаря притаманні такі особливості характеру: Хорошему повару присущи следующие особенности характера:
Також темперамент визначає динаміку прояву характеру. Также темперамент определяет динамику проявления характера.
Через це, бартеризація економіки набула загрозливого характеру. Из-за этого, бартеризация экономики приобрела угрожающий характер.
наявність новоутворень доброякісного або злоякісного характеру; наличие новообразований доброкачественного или злокачественного характера;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.