Exemples d'utilisation de "по-різному" en ukrainien

<>
Є по-різному ангажовані люди. Есть по-разному ангажированные люди.
Політична роль рабинів інтерпретується істориками по-різному. Политическая роль раввинов интерпретируется историками различно.
Сонячний дерматит може проявлятися по-різному. Солнечный дерматит проявляется по разному.
Церебральний параліч може впливати на рух тіла по-різному. Церебральный паралич также может затрагивать разные части тела.
Користувачі прокоментували новину по-різному. Пользователи прокомментировали новость по-разному.
оцінювалося по-різному - від 300 до 700. оценивалось различно - от 300 до 700....
Творчість науковці розглядають по-різному. Античность по-разному рассматривается учеными.
Під різним ракурсом фігура виглядає по-різному. Под разным ракурсом фигура выглядит различно.
Його соратники вчинили по-різному. Его соратники поступили по-разному.
Це можна називати по-різному. Это может называться по-разному.
Прописані норми тлумачилися по-різному. Прописанные нормы толковались по-разному.
Такі ваучери поширювалися по-різному. Такие ваучеры распространялись по-разному.
Перепланування можна виконати по-різному. Перепланировку можно выполнить по-разному.
Середньовічні міста утворювалися по-різному: Средневековые города образовывались по-разному:
Критика сприйняла "Тарантас" по-різному. Критика восприняла "Тарантас" по-разному.
податкового менеджменту трактується по-різному. налогового менеджмента трактуется по-разному.
Кожен трактує подорожувати по-різному. Каждый трактует путешествовать по-разному.
Ввічливість може виявлятися по-різному. Вежливость может проявляться по-разному.
Але жарко скрізь по-різному. Но жарко везде по-разному.
по-різному регулювався "стрибок" короля. по-разному регулировался "прыжок" короля.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !