Exemples d'utilisation de "selbst" en allemand

<>
Er musste selbst am Sonntag arbeiten. Tiene que trabajar incluso en domingo.
Selbst das unwichtige ist wichtig. Hasta lo insignificante es importante.
Selbst ich kann das nicht glauben. Incluso yo no lo puedo creer.
Selbst ein Kind weiß, was es bedeutet, keine Freunde zu haben. Hasta un niño sabe lo que es no tener amigos.
Selbst das soeben Gesagte vergisst sie sofort. Ella olvida de inmediato incluso lo que le acaban de decir.
Selbst der stärkste Mann kann einen Taifun nicht aufhalten. Incluso el hombre más fuerte no puede parar un tifón.
Selbst wenn er sehr beschäftigt ist, wird er trotzdem kommen. Viene incluso cuando tiene cosas que hacer.
Es ist schade, dass einige Menschen selbst inmitten von Überfluss verhungern. Es una pena que algunas personas mueran de hambre incluso en medio de la abundancia.
Wenn die Sonne der Kultur tief steht, werfen selbst Zwerge große Schatten. Cuando el sol de la cultura está bajo, incluso los enanos tienen una sombra magna.
Aus Angst vor den Zeitungen sind Politiker langweilig und am Ende sind sie selbst für die Zeitungen zu langweilig. Por miedo a los periódicos, los políticos son aburridos, y al final son incluso demasiado aburridos para los periódicos.
In den meisten Fällen, sind die Menschen, selbst die boshaftesten, viel naiver und viel einfacher gestrickt als wir es annehmen. Und das trifft auch auf uns zu. En la mayoría de los casos, la gente, incluso la más vil, es mucho más ingenua y sencilla de lo que nosotros asumimos. Y esto también aplica para nosotros mismos.
Er ist die Gefälligkeit selbst. Él es la amabilidad misma.
Bilde dir selbst eine Meinung! Fórmate tu propia opinión.
Letztendlich muss jeder selbst lernen. Todo el mundo debe aprender por sí mismo al final.
Ich verstehe mich selbst nicht. No me entiendo a mí mismo.
Du hast es selbst gesagt. Lo has dicho tú mismo.
Geh und versuch es selbst! Ve y prueba tú mismo.
Ich habe es selbst gemacht. Lo hice yo mismo.
Oft musste sie selbst hingehen. A menudo tenía que ir ella misma.
Haben Sie das selbst gemacht? ¿Lo has hecho tú solo?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !