Exemples d'utilisation de "sich klein kriegen" en allemand
Er beschwert sich immer, dass sein Zimmer klein ist.
Siempre se está quejando de que su habitación es pequeña.
Klein Simón fühlte sich sehr schlecht und hat versucht, aus dem Fenster zu springen.
Simoncito se sentía muy mal e intentó saltar por la ventana.
Sobald sie ein klein wenig Durchzug verspürt, meint sie gleich, sie würde sich erkälten.
Apenas siente una pequeña corriente dice que se va a resfriar.
Mehr Leute kriegen Schwierigkeiten wegen dem, was sie sagen, als wegen dem, was sie tun.
Más gente se mete en líos por las cosas que dice que por las que hace.
In dem Alptraum, der jedesmal, wenn er wieder einschläft, weitergeht, kriegen ihn die Feinde zu fassen und reißen ihm das Amulett heraus, das sie für sein Herz halten.
En la pesadilla, que continua todas las veces que se duerme, los enemigos logran atraparlo y le arrancan el amuleto, que consideran su corazón.
Enthaltsamkeit ist das Vergnügen an Sachen, welche wir nicht kriegen.
La austeridad es el placer en las cosas que no conseguimos.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt.
Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Wenn du keine Kinder kriegen kannst, kannst du immer noch welche adoptieren.
Si tú no puedes tener hijos, siempre puedes adoptar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité