Beispiele für die Verwendung von "beschloss" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle71 décider43 se décider28
Er beschloss Arzt zu werden. Il décida de devenir médecin.
Ich beschloss, Anwalt zu werden. Je décidai de devenir avocat.
Er beschloss, Pilot zu werden. Il a décidé de devenir pilote.
Er beschloss, sie zu heiraten. Il décida de l'épouser.
Er beschloss, es zu versuchen. Il a décidé d'essayer.
Er beschloss, sich operieren zu lassen. Il décida de se faire opérer.
Sie beschloss, in Amerika zu studieren. Elle a décidé d'étudier en Amérique.
Er beschloss, sein Auto zu verkaufen. Il a décidé de vendre sa voiture.
Er beschloss mit dem Rauchen aufzuhören. Il décida d'arrêter de fumer.
Sie beschloss, nicht an der Sitzung teilzunehmen. Elle décida de ne pas participer à la réunion.
Nachdem er darüber nachgedacht hatte, beschloss er, nicht hinzugehen. Après y avoir réfléchi, il décida de ne pas y aller.
Ich beschloss, 20 Seiten pro Tag auf Tatoeba zu schreiben. J'ai décidé d'écrire 20 phrases par jour sur Tatoeba.
Da ich hungrig war und keinen Cent mehr besaß, beschloss ich zu betteln. Comme j'avais faim et n'avais plus un cent, j'ai décidé de mendier.
Er beschloss, wegen des lädierten Knies lieber vorsichtig zu sein und sich vom Wettkampf zurückzuziehen. Il décida d'être prudent et de se retirer du tournoi à cause de son genou blessé.
Er wünschte sich so sehr ein eigenes Denkmal, dass er beschloss zu sterben, das hatte aber nur einen Grabstein zur Folge. Il souhaitait tellement avoir son propre monument, qu'il décida de mourir, ce qui n'eut qu'une pierre tombale pour conséquence.
Wir haben beschlossen zu schweigen. Nous avons décidé de nous taire.
Peter hat beschlossen, morgen aufzubrechen. Peter a décidé de partir demain.
Sie beschlossen, härter zu arbeiten. Ils décidèrent de travailler avec davantage d'application.
Er hat beschlossen, die Truppe verlassen. Il a décidé de quitter la troupe.
Ich habe beschlossen, Stenografie zu lernen. J'ai décidé d'apprendre la sténographie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.