Exemplos de uso de "dass ich nicht lache" em alemão

<>
Gestern Abend war es sehr schwül, so dass ich nicht gut schlafen konnte. Hier soir il faisait à la fois très chaud et très humide, j'ai eu du mal à dormir.
Ich habe euch so viele Sachen zu sagen, dass ich nicht weiß, wo ich anfangen soll. J'ai tellement de choses à vous dire que je ne sais pas par où commencer.
Letzte Nacht war es so warm, dass ich nicht gut geschlafen habe. La nuit dernière, il faisait tellement chaud que je n'ai pas bien dormi.
Ich wollte das Buch kaufen, aber ich stellte fest, dass ich nicht mehr als 200 Yen bei mir hatte. Je voulais acheter le livre, mais je me suis rendu compte que je n'avais que 200 yen sur moi.
Ich hatte so eine gute Zeit auf der Party, dass ich nicht heim gehen wollte. Je prenais un tel plaisir à la soirée que je ne voulais pas rentrer à la maison.
Es ist nicht so, dass ich nicht ein Vergnügen mag, aber ich habe keine Zeit für ein Vergnügen. Ce n'est pas que je n'aime pas le divertissement, mais je n'ai pas de temps pour ça.
Ich bin so müde, dass ich nicht lernen kann. Je suis si fatigué que je ne peux pas étudier.
Ich fürchte, dass ich nicht sofort eine Entscheidung treffen kann. Je crains de ne pas pouvoir prendre une décision tout de suite.
Ich freue mich, dass ich nicht mehr diese Probleme habe. Je me réjouis de ne plus avoir ces problèmes.
Es tut mir leid, dass ich nicht zuhause war, obwohl du extra vorbeigekommen bist. Je suis désolé de ne pas avoir été chez moi alors que tu es passé exprès.
Es tut mir leid, dass ich nicht früher geantwortet habe. Je suis désolé de ne pas avoir répondu plus tôt.
Ich bedaure sagen zu müssen, dass ich nicht kommen kann. J'ai le regret d'annoncer que je ne peux pas venir.
Tut mir Leid, dass ich nicht früher geantwortet habe. Désolé de ne pas avoir répondu plus tôt.
Es ist so schrecklich, dass ich nicht daran denken will. C'est tellement horrible que je ne veux pas y penser.
Der einzige Unterschied zwischen mir und einem Verrückten ist der, dass ich nicht verrückt bin. La seule différence entre un fou et moi, c'est que je ne suis pas fou.
Irgendwie war ich so hellwach, dass ich nicht schlafen konnte. J'étais en sorte si éveillé que je ne pouvais dormir.
Es ist schade, dass ich nicht abnehmen muss. C'est dommage que je n'aie pas besoin de maigrir.
Es war so kalt, dass ich nicht schlafen konnte. Il faisait si froid que je n'ai pas pu dormir.
Ich arbeitete so hart ich konnte, so dass ich nicht durchfiel. J'ai travaillé aussi dur que j'ai pu afin de ne pas échouer.
Herr Smith sprach so schnell, dass ich nicht verstehen konnte, was er sagte. Monsieur Serrurier parlait si vite, que je ne pouvais pas comprendre ce qu'il disait.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.