Exemples d'utilisation de "gilt" en allemand

<>
Er gilt als Altmeister des britischen Humors. Il passe pour le maître incontesté de l'humour britannique.
In unserer Firma gilt eine Gleitzeitregelung Un horaire mobile est en vigueur
Das gilt auch für ihn. C'est valable aussi pour lui.
Das gilt seit Olims Zeiten! Ça vaut depuis Mathusalem !
Er gilt als der beste Anwalt dieser Stadt. Il est considéré comme le meilleur avocat de cette ville.
Mein Interesse gilt der Zukunft, denn in ihr werde ich den Rest meines Lebens verbringen. Mon intérêt se porte sur le futur parce que je vais passer le reste de ma vie là-bas.
Auf dieser Straße gilt ein Parkverbot. Une interdiction de stationner est en vigueur dans cette rue.
Die Anmeldung gilt nur nach Vorauszahlung der Kongressgebühr. L'inscription n'est valable qu'après le paiement de la cotisation au congrès.
Obwohl der Gründonnerstag kein gesetzlicher Feiertag ist, gilt an diesem Tag nach Paragraph 10 des Feiertagsgesetzes in Baden-Württemberg ein Tanzverbot. Bien que le Jeudi saint ne soit pas un jour férié légal, une interdiction de danse est en vigueur ce jour-là dans le Bade-Wurtemberg selon le paragraphe 10 de la loi sur les jours fériés.
Er galt als von Fortuna begünstigtes Sonntagskind. Il passait pour être né sous une bonne étoile.
Innerhalb des Kinos gilt Rauchverbot. Il y a interdiction de fumer à l'intérieur du cinéma.
Der Robe gilt der Gruß C'est la robe qu'on salue
In meinem Zimmer gilt Rauchverbot. Dans ma chambre, il est interdit de fumer.
Gegen Kanonen gilt kein Recht La raison du plus fort est toujours la meilleure
Unter Freunden gilt nur der Handschlag De compagnon à compagnon il n’y a que la main
Diese Regel gilt auch für dich. Cette règle s'applique à toi aussi.
Dies gilt nicht für die Studenten. Ceci ne s'applique pas aux étudiants.
Gilt dieser Fahrschein für diesen Bus? Ce billet de transport est-il valide dans ce bus ?
Welche Geschwindigkeitsbegrenzung gilt auf dieser Straße? Quelle est la limitation de vitesse sur cette route ?
Die Regel gilt nur für Ausländer. La règle ne s'applique qu'aux étrangers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !