Exemplos de uso de "kosten für die allgemeinheit" em alemão
Er würde sehr gerne Polen besuchen weil er sich für die polnische Sprache und die polnischen Menschen interessiert.
Il aimerait beaucoup rencontrer des Polonais car il est intéressé par la langue et la population polonaises.
Er ging auf die Knie und betete für die Seelen der Verstorbenen.
Il s'agenouilla et pria pour les âmes des défunts.
Das ist ein kleiner Schritt für den Menschen, aber ein riesiger Sprung für die Menschheit.
C'est un petit pas pour l'homme, mais un bond de géant pour l'humanité.
Das amerikanische Volk kämpfte für die Unabhängigkeit.
Le peuple étatsunien combattit pour l'indépendance.
Nicht für das Leben, sondern für die Schule lernen wir.
Nous apprenons pour l’école et non pour la vie.
Jeder Mensch hält die Grenzen seines eigenen Blickfeldes für die Grenzen der Welt.
Tout homme prend les limites de son propre champ de vision pour les limites du monde.
Toms Bewerbung für die Universität wurde abgelehnt.
Le dossier de candidature de Tom à l'université a été rejeté.
Für die Welt bist du jemand, aber für jemanden bist du die Welt.
Pour le monde, tu es quelqu'un, mais pour quelqu'un, tu es le monde.
Der Zugang zum gemeinsamen Binnenmarkt dürfte auf der ganzen Insel als kräftiger Anreiz für die wirtschaftliche Entwicklung wirken.
L'accès au marché unique serait en effet un puissant stimulant pour le développement économique de l'ensemble de l'île.
Die Beteiligung der Muslime in der Politik ist von grundlegender Bedeutung für die Gesellschaft.
La participation des musulmans à la politique est d'une importance fondamentale pour la société.
Für die Großschreibung im Deutschen gibt es folgenden Merkspruch: Alles, was man sehen kann, fängt mit einem Großen an.
Pour les majuscules en allemand, il existe l'adage suivant : Tout ce que l'on peut voir commence par une majuscule.
Da das Hotel für die Nacht völlig ausgebucht war, mussten einige spät eintreffenden Gäste abgewiesen werden.
Comme l'hôtel était complet pour la nuit, des clients arrivés tardivement ont dû être refusés.
Man sieht nur mit den Augen gut, das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar.
On ne voit pas bien qu'avec les yeux, l'essentiel est invisible pour les yeux.
Darf ich deine blaue Sonnenbrille in der Form einer elektrischen Gitarre für die Bad Taste Party von Susi ausleihen?
Puis-je t'emprunter tes lunettes de soleil bleues en forme de guitare électrique pour la Bad Taste Party de Susi ?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie