Exemplos de uso de "sich aushalten" em alemão

<>
Ich weiß nicht, wie sie den Fluglärm aushalten kann. Je ne sais pas comment elle supporte le bruit d'un jet.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Il ne s'est pas encore accoutumé à la vie citadine.
Wie kannst du das aushalten? Comment peux-tu supporter ça ?
Deine Mutter macht sich Sorgen um deine Gesundheit. Ta mère se fait du souci pour ta santé.
Wie lange kann man es mit 100 Dollar ungefähr aushalten? À peu près combien de temps peut-on tenir avec cent dollars ?
Der Verlust beläuft sich auf mehr als eine Millionen Dollar. La perte s'élève à plus d'un million de dollars.
Hör mal! Du bist nicht zum Aushalten. Écoute ! Tu es insupportable !
Der Junge versteckte sich hinter der Tür. Le garçon se cacha derrière la porte.
Ich kann diese Hitze einfach nicht mehr aushalten. Je ne peux juste plus supporter cette chaleur.
Ich habe ihm geraten, sich auszuruhen. Je lui ai conseillé de se reposer.
Wie kannst du eine solche Demütigung nur aushalten? Comment peux-tu seulement supporter pareille humiliation ?
Lebewesen sind allesamt Maschinen, deren Programm es ist, zu wachsen und sich fortzupflanzen. Les êtres vivants sont tous des machines dont le programme est de croître et de se reproduire.
Ich kann diesen Lärm nicht aushalten. Je ne peux pas supporter ce bruit.
Das Gerücht stellte sich als wahr heraus. La rumeur se révéla vraie.
Ich kann diesen Schmerz nicht mehr aushalten. Je n'arrive plus à supporter cette douleur.
Versteht sich, dass die Ideologie von gestern ist. Il va de soi que l'idéologie est dépassée.
Ein Baby kann sich nicht selbst versorgen. Un bébé est incapable de prendre soin de lui-même.
Wenn es jemand gibt, der noch zweifelt, dass Amerika ein Ort ist, wo alles möglich ist; der sich noch fragt, ob der Traum unserer Gründer in unserer Zeit noch lebendig ist; der die Kraft unserer Demokratie noch infrage stellt: Heute Abend erhält er die Antwort. S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse.
Unser Einflussbereich hat sich seit damals stark ausgedehnt. Notre influence s'est beaucoup étendue depuis lors.
Er verhält sich merkwürdig. Il se comporte bizarrement.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.