Exemplos de uso de "von früh bis spät" em alemão

<>
Er arbeitet von früh bis spät. Il travaille du matin jusqu’à la nuit.
Sie setzten die Gipfelkonferenz bis spät in die Nacht fort. Ils poursuivirent la conférence au sommet jusque tard dans la nuit.
Gestern bin ich bis spät in die Nacht aufgeblieben. Hier soir je suis resté éveillé jusque tard dans la nuit.
Sie blieb bis spät die letzte Nacht. Elle a veillé tard, la nuit dernière.
Das Frühstück wird von 7 bis 9 Uhr serviert. Le petit déjeuner est servi de 7 à 9 heures.
Räumen Sie uns bitte ein Zeitfenster von 20 bis 30 Minuten für unsere Präsentation ein. Accordez-nous s'il vous plait un créneau de 20 à 30 minutes pour notre présentation.
Räume uns bitte ein Zeitfenster von 20 bis 30 Minuten für unsere Präsentation ein. Accorde-nous s'il te plait un créneau de 20 à 30 minutes pour notre présentation.
Es ist ganzjährig von 10 bis 18 Uhr geöffnet. C'est ouvert de 10h à 18h pendant toute l'année.
Wie weit ist es von hier bis zum Museum? Quelle distance y a-t-il entre ici et le musée ?
Viele amerikanische Schüler wissen nicht, dass der amerikanische Bürgerkrieg von 1861 bis 1865 stattfand. De nombreux élèves étasuniens ignorent que la guerre de sécession a eu lieu entre 1861 et 1865.
Er war von Kopf bis Fuß mit Schlamm bedeckt. Il était couvert de boue, de la tête aux pieds.
Von wann bis wann arbeitest du? De quand à quand travailles-tu ?
Er musterte sie von Kopf bis Fuß. Il la regarda de la tête aux pieds.
Von wann bis wann hat die Bank geöffnet? De quelle heure à quelle heure la banque est-elle ouverte ?
Ich will keine Ehescheidung von dir, bis du mir einen guten Grund dazu gibst. Je ne divorcerai pas de toi à moins que tu ne me donnes une bonne raison.
Er war von Kopf bis Fuß durchnässt. Il était trempé des pieds à la tête.
Wie viele Kilometer sind es von hier bis zum Bahnhof? Combien de kilomètres il y a d'ici jusqu'à la gare ?
Wie lange dauert es zu Fuß von hier bis zu dir nachhause? Combien de temps cela prend-il à pied d'ici à chez toi ?
Ich habe den Film zwei Mal von vorne bis hinten gesehen. J'ai vu ce film deux fois du début à la fin.
An einen Tübbing werden sehr hohe Anforderungen bezüglich der Passgenauigkeit gestellt. Die Fehlertoleranz liegt im Normalfall im Bereich von einem bis zu wenigen Millimetern. Un voussoir est soumis à de fortes contraintes relatives à l'ajustement. La tolérance d'erreur, en temps normal, se situe entre un et quelques millimètres.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.