Exemplos de uso de "waren in der lage" em alemão

<>
Sowohl er als auch ich waren in der Lage, dieses mathematische Problem zu lösen. Aussi bien lui que moi étions en mesure de résoudre ce problème mathématique.
Ich bin in der Lage, über den Fluss zu schwimmen. Je suis en mesure de nager jusqu'à l'autre côté de la rivière.
Eines Tages werden wir in der Lage sein, zum Mars zu reisen. Un jour, nous serons en mesure de voyager vers Mars.
Wir alle sollten Fremdsprachen lernen, um in der Lage zu sein die Kultur anderer Länder zu verstehen. Nous devrions tous apprendre des langues étrangères pour être en mesure de comprendre la culture d'autres pays.
Wir haben Ihren Vorschlag erwogen, und wir haben entschieden, dass wir nicht in der Lage sind, den Preis zu reduzieren. Nous avons pris votre proposition en considération et nous avons décidé que nous ne sommes pas en mesure de réduire le prix.
Ich verstehe zwar den Satz, aber ich bin nicht in der Lage, ihn zu übersetzen. Je comprends la phrase mais je ne suis pas en mesure de la traduire.
Ich bin nicht einmal in der Lage Wasser zu kochen, geschweige denn einen Truthahn zu braten. Je ne suis même pas en mesure de faire bouillir de l'eau, encore moins de cuire une dinde.
Ein zunehmender Teil der Bevölkerung ist nicht in der Lage, die Ausdruckskraft der deutschen Sprache auszuschöpfen. Une part toujours croissante de la population n'est pas en mesure d'exploiter à fond la puissance d'expression de la langue allemande.
Wir waren in der letzten Woche sehr beschäftigt. La semaine passée nous étions très occupés.
Er ist zu der Arbeit nicht in der Lage. Il n'est pas capable de faire le travail.
Die Artikel waren in der falschen Farbe Les articles n'étaient pas de bon coloris
Ich bin in der Lage, Texte auf Englisch zu lesen. Je sais lire l'anglais.
Ich bin in der Lage, zwei Dinge auf einmal zu erledigen. Je suis capable d'effectuer deux choses en même temps.
Sind sie in der Lage, diese Worte zu lesen? Sont-ils capable de lire ces mots ?
Er ist nicht in der Lage, es zu tun. Il est incapable de le faire.
Dank der Hilfe meiner Mutter war ich in der Lage, mir ein Mountainbike zu kaufen. Grâce à l'aide de ma mère j'ai pu m'acheter un VTT.
Sie ist erst zwei Jahre alt, aber schon in der Lage, bis hundert zu zählen. Elle n'a que deux ans, mais elle peut déjà compter jusqu'à 100.
Der kapitalistische Markt ist nicht in der Lage, im Energiebereich langfristige Investitionen zu tätigen. Le marché n'est pas en situation de réaliser les investissements à long terme dans le domaine de l'énergie.
Er ist dazu in der Lage. Il est capable de le faire.
Dieses Flugzeug ist in der Lage, 40 Personen auf einmal zu befördern. Cet avion est capable de transporter 40 personnes à la fois.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.