Exemples d'utilisation de "zurück senden" en allemand

<>
Wir senden Ihnen die ganze Sendung zurück Nous renvoyons l'expédition entière
Wir senden Ihnen einen Teil der Sendung zurück Nous renvoyons une partie de l'expédition
Senden Sie mir bitte eine andere Kopie. Envoyez-moi une autre copie, s'il vous plaît.
Er wird gleich zurück sein. Il sera de retour dans une seconde.
Auf Wunsch senden wir Ihnen das Programm gegen eine Schutzgebühr von 1 € zuzüglich Versand zu. À votre demande, nous vous enverrons notre programme contre une participation de 1 euro en sus des frais d'expédition.
Der Vorsitzende trat plötzlich zurück. Le président démissionna soudainement.
Kannst Du es per Post senden? Est-ce que tu peux l'envoyer par la poste ?
Sobald sie zurück sind, rufe ich euch an. Dès qu'ils sont de retour, je vous téléphone.
Sie erhalten diesen Newsletter, weil Sie als Kunde, Partner oder Interessent in Kontakt mit unserem Unternehmen stehen. Bitte senden Sie uns nur eine E-Mail mit dem Betreff "AB", wenn Sie aus dem Verteiler gelöscht werden möchten. Vous recevez cette lettre d'information parce que vous êtes en contact avec notre entreprise en tant que client, partenaire ou prospect. Si vous souhaitez ne plus faire partie de la liste des destinataires, veuillez simplement nous faire parvenir un courriel ayant pour objet "désinscription".
Er kehrte nach Hause zurück, ohne es uns zu sagen. Il est rentré chez lui sans nous le dire.
Senden Sie mir bitte einen Katalog. S'il vous plait, envoyez-moi un catalogue.
Wann werde ich dieses zurück bekommen? Quand ceci me sera-t-il retourné ?
Wir danken Ihnen für Ihre Treue gegenüber unserer Firma und erlauben uns, Ihnen unseren neuen Herbstkatalog zu senden. Nous vous remercions pour votre fidélité à notre entreprise et nous nous permettons de vous envoyer notre nouveau catalogue d'automne.
Vor vielen Jahren hat sie von ihm das Buch ausgeliehen und es noch nicht zurück gebracht. Elle lui a emprunté le livre il y a de nombreuses années et ne l'a toujours pas rendu.
Bitte senden mir Informationen über Ihre Autofährdienste Veuillez m'envoyer des renseignements sur vos services de ferry pour voitures
Er sagte, dass er bald zurück sein würde. Il dit, qu'il serait bientôt de retour.
Bitte senden Sie uns sofort die folgenden Artikel: Veuillez nous envoyer immédiatement les articles suivants:
Er trat von seinem Amt zurück. Il démissionna de son poste.
Bitte senden Sie uns sobald wie möglich eine Quittung Veuillez nous envoyer un acquit aussitôt que possible
Er kehrte aus China zurück. Il retourna en Chine.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !