Exemples d'utilisation de "borgen macht sorgen" en allemand

<>
Was macht dir Sorgen? What's worrying you?
Tom macht sich Sorgen, dass er seinen Arbeitsplatz verlieren könnte. Tom is worried about losing his job.
Sie macht sich Sorgen um Ihre Gesundheit. She is anxious about your health.
Er macht sich Sorgen, dass er vielleicht zu spät kommen könnte. He's worried that he might be late.
Sie macht sich Sorgen wegen ihrer Prüfungen. She's worrying about her exams.
Sie macht sich Sorgen um eure Gesundheit. She is anxious about your health.
Sie macht sich Sorgen um deine Gesundheit. She is anxious about your health.
Er macht sich Sorgen, dass er zu spät kommen könnte. He's afraid that he might be late.
Macht euch keine Sorgen um mich. Don't worry about me.
Macht euch keine Sorgen über die Ergebnisse. Don't worry about the results.
Frau Harris macht sich große Sorgen um die Zukunft ihres Sohnes. Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
Er macht sich ständig Sorgen um seine Tochter. He is always worrying about his daughter.
Macht euch darum keine Sorgen. Don't worry about that.
Brielicht war's, und die sleiten Toven geerten und grovten in der Walb; ganz mimsig war'n die Borgen, und die Mume reert' aus Gruhm. Twas brillig, and the slithy toves did gyre and gimble in the wabe; All mimsy were the borogoves, and the mome raths outgrabe.
Weinen macht den Kummer weniger schlimm. To weep is to make less the depth of grief.
Er hat keine Sorgen. He is free from care.
Ich werde dir jedes Buch borgen, das du brauchst. I will lend you whatever book you need.
Dieser Satz macht keinen Sinn. This sentence doesn't make sense.
Das Leben ist zu kurz, um sich um solche Dinge Sorgen zu machen. Life is too short to worry about things like that.
Können Sie mir etwas Geld borgen? Could you lend me some money?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !