Exemplos de uso de "Überleben" em alemão
Traduções:
todos558
выживать365
переживать59
существование21
выживание8
выживаемость5
outras traduções100
Kann Uribe seine gegenwärtigen Schwierigkeiten überleben?
Сможет ли Урибе пережить свои сегодняшние проблемы?
Millionen von Menschen stehen jetzt ohne Lebensunterhalt und ohne die Mittel zum Überleben da.
Миллионы людей остались без пропитания и средств к существованию.
Kein Land kann unilaterales Vorgehen in Fällen, bei denen es um sein Überleben geht, ausschließen.
Ни одно государство не может отказаться от односторонних действий, если существует угроза его существованию.
Und hier unten, die Überlebensquote der Kinder, der Prozentsatz von Kindern, die die Kindheit bis zum Schulanfang überleben.
А вот здесь откладывается выживаемость ребёнка - процент родившихся детей, проживших вплоть до школьного возраста.
Vor allem die Abneigung gegen die Wallonen stellt für das Überleben Belgiens als Staat eine ernsthafte Bedrohung dar.
Это последнее настроение представляет серьезную угрозу для существования Бельгии.
Die ehernen Gesetze der Evolution bestimmten ihr Überleben, und wer im Wettbewerb nicht bestehen konnte, starb jung und war schnell vergessen.
Железные законы эволюции определяли их выживаемость, и слабые умирали молодыми и предавались забвению.
Erstaunliche Beispiele zeigen, dass das Ziel einer Mikrobe tatsächlich darin besteht, ein gemeinsames Überleben mit ihrem Wirt zu ermöglichen.
Поразительные примеры демонстрируют, что "цель" микроба в действительности - совместное существование с хозяином.
Hatoyama ist daher gezwungen, Japans Bündnis mit den USA zumindest bis zu den Oberhauswahlen im kommenden Sommer dem Überleben seiner Regierung unterzuordnen.
Таким образом, Хатояма вынужден подчиняться японскому альянсу с США для обеспечения выживаемости своего правительства, по крайней мере, до выборов в верхнюю палату парламента, которые состоятся следующим летом.
Diejenigen, die die Auswirkungen der Unterernährung überleben, sind weniger produktiv.
Люди, которые переживают недоедание, становятся менее продуктивными;
Diese Fragen der Global Governance gelten auch für andere weltweite Bedrohungen wie den Klimawandel, die das Überleben der Menschheit bedrohen.
Данные вопросы глобального управления также касаются и других международных проблем, которые угрожают существованию человечества, таких как изменение климата.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie