Exemplos de uso de "über den zaun helfen" em alemão
Und bevor ich entscheiden konnte ob das alles so stimmte hatten wir schon den Wallgraben übersprungen, den Zaun erklettert, und liefen auf Zehenspitzen durch den Kot und näherten uns einer armen dösenden Kuh.
Прежде чем у меня появилась возможность определить так это или нет, мы перепрыгнули через ров, забрались на забор и пошли на цыпочках, обходя навоз, к несчастной дремлющей корове.
Zeus, der mit Chronos um die Herrschaft über den Olymp kämpft.
Зевс, сражающийся с Кроносом за власть над Олимпом.
Die Waffe wird ausgestellt und durch den Zaun übergeben.
Ему выписывают ее, передают через заборчик.
Diese Gegend ist ein Archipel, das zu Kiribati gehört, und sich über den Äquator erstreckt.
Это море - архипелаг, принадлежащий Кирибати, который тянется вдоль экватора.
Das Argument gegen den Zaun im Westjordanland geht davon aus, dass die Siedler sich dort unrechtmäßig aufhalten und deshalb keinen Anspruch auf Schutz durch einen Schutzwall haben.
Довод против стены на Западном Берегу сводится к тому, что поселенцы находятся там нелегально и не имеют прав на защитно-оборонительные барьеры.
Das Große Spiel bedeutet Herrschaft des Einen über den Anderen.
Большая игра символизирует преобладание одного над другим.
Im Mai hatten ungarische Reformer begonnen, den Zaun an der ungarischen Grenze nach Österreich einzureißen - ein Loch im Eisernen Vorhang.
В мае венгерские реформаторы начали ломать забор на границе с Австрией, проделывая дыру в "железном занавесе".
Das beste Argument seitens der Palästinenser wäre es, den Zaun unnötig zu machen, indem sie die Selbstmordattentate verhinderten.
Лучший довод палестинцев против необходимости в постройке стены - устранение угрозы исходящей от террористов-смертников.
Lassen Sie uns nur über den Intelligenztest sprechen.
Давайте просто поговорим о полноценном коэффициенте умственного развития.
Erst später, viel später, sprach und schrieb Darwin überhaupt über den Menschen.
И только спустя долгое время, очень долгое время, Дарвин на самом деле стал говорить и писать о человеке.
Aber von all den entsetzlichen Nachrichten die Sie über den Zustand unserer Meere hören werden und die Sie bereits gehört haben, habe ich die bedauerliche Bürde Ihnen die wahrscheinlich schlimmste von allen zu übermitteln, und die ist, dass die ganze Zeit über ihre Mutter Recht hatte.
Но среди всех жутких новостей, которые вы слышали или еще услышите о состоянии наших океанов, у меня неприятная миссия сообщить вам, возможно, худшее из этого - все это время ваша мама была права:
Einige Menschen kritisierten mich, andere lobten mich dafür, dass ich über den türkisch-armenischen Konflikt geschrieben hatte.
Кто-то меня критиковал, кто-то хвалил, за то, что я написала о турецко-армянском конфликте.
Wenn du über den Schleier sprichst, redest du von Frauen in Stofftüten.
Говоря о том, как женщины покрывают лицо, Вы говорили о женщинах, одетых в мешки из ткани.
Vor vier Jahren bin ich allein über den Atlantik gerudert, und seither habe ich zwei der drei Phasen über den Pazifik gemacht, von San Francisco nach Hawaii und von Hawaii nach Kiribati.
Четыре года назад я в одиночку пересекла Атлантический океан, и с тех пор прошла уже два этапа из трех путешествия через Тихий океан, от Сан-Франциско до Гавайев и от Гавайев до Кирибати.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie