Exemplos de uso de "übernehmen" em alemão
Traduções:
todos547
брать на себя141
принимать93
перенимать20
браться11
брать в свои руки1
outras traduções281
Sollten Ihnen Kosten entstehen, werden wir diese selbstverständlich übernehmen
Если возникнут расходы, мы, естественно, возьмем их на себя
Sie gewann 1990 die Präsidentschaftswahl, aber hielt sie das Militär davon ab, die Macht zu übernehmen.
Она выиграла президентские выборы в 1990 году, но военные не дали ей прийти к власти.
Und doch, mag dies zugleich ein bahnbrechender Moment in der amerikanischen Geschichte sein, eine Gelegenheit für den Verbraucher, tatsächlich die Kontrolle zu übernehmen und uns in Amerika auf eine neue Bahn zu lenken.
Однако, в это же время, можно с большой долей уверенности говорить о переломном моменте в истории Америки, о возможности для потребителя взять управление на себя и провести нас по новому пути Америки.
Sie gehören verschiedenen größeren Stämmen an und gewährleisten damit eine breite Stammesrepräsentanz, falls ein Militärrat wie in Ägypten die Macht übernehmen sollte.
К тому же, они принадлежат к нескольким крупным племенам, что гарантирует им широкую племенную поддержку в случае, если Военному совету нужно будет прийти к власти, как в Египте.
Sieht sich Deutschland selbst in der Rolle als wichtiger internationaler Spieler - will Deutschland überhaupt eine Hauptrolle übernehmen?
Если Германия сама видит себя в роли важного международного игрока - не возьмет ли она на себя действительно главную роль?
Für Fremdersatzteile übernehmen wir keine Garantie
На запасные детали стороннего производителя мы не предоставляем гарантию
Es ist Zeit, dass die Finanzskeptiker übernehmen.
Пришло время, чтобы стали приходить финансовые скептики.
Studenten müssen Verantwortung für ihre Ausbildung übernehmen.
Студенты должны взять под собственный контроль вопросы своего образования.
Kershaws Arbeitgeber, Turner Bros Asbestos, übernehmen keine Haftung.
Наниматели Кершоу, Turner Bros Asbestos, не признают ответственности.
Für unser Seelenheil konnten sie keine Garantie übernehmen.
Чистоту наших душ они не могли гарантировать.
Lassen Sie uns die Kontrolle über diesen Albtraum übernehmen.
Итак, давайте возьмем под контроль этот кошмар:
Ich würde mit Freude eine Verkaufskommission für Sie übernehmen
Я с удовольствием оказал бы Вам посреднические услуги
Wir dürfen nicht davor zurückschrecken, unsere Verantwortung zu übernehmen.
Мы не должны уклоняться от своей ответственности.
Und wir Afrikaner müssen Verantwortung für unseren Kontinent übernehmen.
И как африканцы мы должны взять ответственность за наш континент в свои руки.
Sie müssen Verantwortung für die Folgen einer Entscheidung übernehmen.
осознание ответственности за последствия решений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie