Exemplos de uso de "Achtzehn" em alemão

<>
Acht plus zehn sind achtzehn. Восемь плюс десять - восемнадцать.
Er ist achtzehn Monate alt. Ему восемнадцать месяцев.
Vier und achtzehn macht zweiundzwanzig. Четыре плюс восемнадцать будет двадцать два.
Eine Frau ist immer achtzehn. Женщине всегда восемнадцать.
Vier plus achtzehn ist gleich zweiundzwanzig. Четыре плюс восемнадцать будет двадцать два.
Achtzehn Menschen wurden getötet, darunter fünf Kinder. Погибли восемнадцать человек, среди них пять детей.
Personen unter achtzehn Jahren dürfen nicht heiraten. До восемнадцати лет нельзя жениться.
Zumindest solange ihre Tochter noch nicht achtzehn ist. По крайней мере, до тех пор, пока восемнадцать не исполнится ее дочери.
Achtzehn Monate später bleiben die Ergebnisse weit hinter dem Ziel zurück. Восемнадцать месяцев спустя результаты далеко не соответствуют цели.
Achtzehn Monate gewaltsame israelisch-palästinensische Auseinandersetzungen haben eine neue Dynamik in Gang gebracht. Восемнадцать месяцев ожесточенной палестино-израильской конфронтации привели в действие новые движущие силы.
Achtzehn dieser Desinvestitionen, die ungefähr 13 Milliarden Dollar wert sind, beinhalteten ausländische Anlagen. Восемнадцать из числа тех дивестиций, стоимостью примерно 13 миллиардов долларов, касались иностранных объектов.
WASHINGTON DC - Der Ölpreis hat sich in den letzten achtzehn Monaten verdoppelt und der Weltwirtschaft dadurch enorme Kosten verursacht. ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - За последние восемнадцать месяцев цены на нефть выросли больше чем в два раза, что повлекло за собой огромные издержки для мировой экономики.
Wir sollten Modelle für Übergangssituationen nach Konflikten etablieren, wie sie von den g7+-Staaten befürwortet werden, einer Gruppe aus achtzehn fragilen Staaten. Мы должны создать модель постконфликтного перехода, вроде той, которую приняла группа g7+, группа восемнадцати хрупких государств.
Vor achtzehn Monaten haben sich führende Politiker der EU anlässlich des Gipfels in Tampere dahingehend geäußert, dass sie "die Notwendigkeit eines effizienteren Managements der Zuwanderungsströme" erkannt hätten. Восемнадцать месяцев назад, на саммите в Тампере, лидеры ЕС заявили, что они признают "необходимость более эффективного управления миграционными потоками".
Dieses löste damals eine internationale Debatte darüber aus, ob die Welt in Kürze aufgrund der Verknappung von Öl und anderen natürlichen Ressourcen vor enormen wirtschaftlichen Problemen stehen würde - Probleme, als deren Vorboten achtzehn Monate später die Produktionssenkungen der OPEC erschienen. Эта книга вызвала международные дебаты по поводу того, стоит ли мир на пороге огромных экономических проблем, связанных с недостатком нефти и других природных ресурсов - предположений, казалось, подтвердившихся сокращением добычи странами ОПЕК восемнадцатью месяцами позже.
Während ich der Idee einer "Teampräsidentschaft" offen gegenüber stehe, an der, zum Beispiel, drei Länder für den Zeitraum eines Jahres oder von achtzehn Monaten Teil haben, fürchte ich, dass dies die horizontale Koordination und die reibungslose tägliche Führung der Geschäfte erschweren würde. Я не отвергаю идею "совместного председательства", скажем, трех стран на период в один год или восемнадцать месяцев, но меня беспокоит то, что это может усложнить горизонтальную координацию и повседневное ведение дел.
Der französische Präsident Nicolas Sarkozy hat aufgrund seiner Unzufriedenheit - und der vieler anderer - mit dem gegenwärtigen Zustand der statistischen Informationen über Wirtschaft und Gesellschaft vor achtzehn Monaten die internationale Kommission zur Messung der Wirtschaftsleistung und des sozialen Fortschritts (Commission sur la Mesure de la Performance Économique et du Progrès Social) eingerichtet. Восемнадцать месяцев назад президент Франции Николя Саркози учредил международную комиссию по измерению основных показателей экономической деятельности и социального прогресса по причине своего - а также многих других - недовольства существующим состоянием статистической информации об экономике и обществе.
Ich bin achtzehn Jahre alt. Мне 18 лет.
Abzug in achtzehn Monaten oder einhundert Jahren? Прочь через полтора года или через сто лет?
Achtzehn Jahre lang hat die iranische Regierung diese Aktivitäten vor der IAEO geheim gehalten - ein klarer Verstoß gegen ihr Sicherungsabkommen. На протяжении 18 лет правительство Ирана скрывало эту деятельность от МАГАТЭ, нарушая, таким образом, свой договор о гарантиях.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.