Exemplos de uso de "Breite" em alemão

<>
Sie wissen nur zu gut, dass dort, wo eine säkulare und wissenschaftliche Diskussion zugelassen und ermutigt wurde, die breite Öffentlichkeit sich unabhängig von Staatsangehörigkeit und religiöser oder politischer Zugehörigkeit stets mit überwältigender Mehrheit für die Stammzellenforschung ausgesprochen hat. Они слишком хорошо знают, что везде, где разрешены и поощряются светские и научные дебаты, общественность, независимо от национальности, религиозной или политической принадлежности, подавляющим большинством выступает в поддержку исследований стволовых клеток
Nun, es hat eine rechte Bandbreite. Они довольно разные.
Ahmadinedschad hat eindeutig eine breite Basis von Anhängern. Ахмадинежад явно имеет реальную базу поддержки.
Es hat die gleiche Bandbreite wie ein Computernetzwerk. Его скорость равна скорости компьютерной сети.
Ich breite es also auf einer Holzplatte aus. Я раскладываю её на деревянном листе.
Die Welt bietet eine zu breite Wahlmöglichkeit für Währungen. В мире уже слишком большой выбор валют.
Es ist ein Selbstportrait mit dem Titel "breite Hüften". Это автопортрет "Полные бёдра".
Schauen Sie auf die größeren Wanderungen in die Breitengrade. Посмотрите на некоторые значительные трансгрессии по широте.
Es ist 20 Mikrometer dünn, etwa die Breite eines Babyhaars. Она толщиной 20 микрон, в толщину детского волоса.
Ebenso wie die politische Führung schätzt die breite Masse politische Stabilität. Общество внизу, также как и лидеры вверху, заботливо относятся к политической стабильности;
Statt eines einzelnen Ergebnisses gibt es eine ganze Bandbreite von Möglichkeiten. Вместо однозначного исхода возникает целый ряд возможностей.
Und die monatlichen Gesamtkosten für unsere Bandbreite sind ca. 5.000 Dollar. Ежемесячно мы тратим порядка 5 000 долларов на оплату канала.
Und der Orgasmusreflex kann durch eine überraschend große Bandbreite von Reizen ausgelöst werden. И оргазмический рефлекс может быть запущен поразительно широким набором воздействий.
Wir haben entdeckt, dass sie auch in die Bandbreite der linguistischen Skripte fällt. Мы установили, что протоиндийское письмо попадает как раз в тот же сектор, что и буквенная письменность.
Und wir dachten, dass Riesenhaie gemäßigte Klimazonen bevorzugen und nur in unseren Breitengraden leben. А мы считали гигантских акул сдержанными существами, обитающими только в наших широтах.
Und ich kann meine Körpergröße variieren - ich habe eine Bandbreite von fünf verschiedenen Größen. А еще я могу менять свой рост - выбираю из пяти различных вариантов.
Alles wird von Winden aus wärmeren Breitengraden an diesen abgelegenen und eisigen Ort getragen. все они приносятся ветрами из тёплых широт в это удалённое и очень холодное место.
Ein zweiter Ansatz, der im Prinzip breite Zustimmung findet, ist die Begrenzung der Fremdfinanzierung. Еще одним подходом, по которому в принципе существует согласие, является ограничение левериджа.
Die unerwartet breite Unterstützung für den jungen Kandidaten hat ihren Ursprung innerhalb der regierenden Koalition: Неожиданная поддержка молодого кандидата берет свое начало в правящей коалиции:
Tatsächlich macht gerade die breite Vielfalt unterschiedlicher Diagnosen und Arzneien eine wirklich schwere Krise aus. Именно такое разнообразие диагнозов и предлагаемых средств и делает кризис более глубоким.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.