Exemplos de uso de "Demokratien" em alemão

<>
Junge Demokratien können grausam sein: Новые демократии могут быть жестоки:
Der Aufbau reifer Demokratien ist schwierig und zeitaufwändig. Построение зрелой демократии это трудный и длительный процесс.
Erfolgreiche Demokratien hingegen glauben, dass niemand unersetzlich ist. И, наоборот, в успешных демократиях считается, что незаменимых нет.
Die heutigen jungen Demokratien allerdings müssen alles schneller tun. Но молодые демократии наших дней должны делать все это намного быстрее.
jeder würde Hilfe in den post-kommunistischen Demokratien erhalten. в наших пост-комунистических демократиях нужно было все растить заново.
Westeuropa und die USA sind beide post-industrielle Demokratien. И США, и Западная Европа являются постиндустриальными демократиями.
Die Geschichte lehrt uns, dass Wahlen keine Demokratien schaffen. История показывает, что демократия не создаётся при помощи выборов.
Anders als Demokratien sind arabische autoritäre Regimes unfähig zur Selbstreform. Арабские авторитарные режимы, в отличие от других, которые уступили дорогу демократии, не в состоянии реформироваться самостоятельно;
Zweifellos wird eine Erweiterung den "alten" Demokratien neue Wachstumsmärkte verschaffen. Несомненно, расширение предоставит "старым" демократиям новые рынки роста.
Die westlichen Demokratien werden dies mit nur geringfügigen Änderungen überstehen. Западные демократии выживут с небольшими изменениями.
Je "kraftvoller" die asiatischen Demokratien werden, desto weniger funktionieren sie. чем "здоровее" азиатская демократия, тем она менее функциональна.
Das entspricht der Vorgangsweise in Diktaturen und nicht in Demokratien. Это методы диктатуры, а не демократии.
Auch in Demokratien orientieren wir uns normalerweise an der Mehrheit. При демократии мы тоже обычно ориентируемся на большинство.
Heute werden die Demokratien in Europa von einem fremdenfeindlichen Populismus heimgesucht. Ксенофобный популизм преследует демократии в Европе.
Demokratien jedoch, die auf widerwilligen Fundamenten errichtet werden, können nicht bestehen. Тем не менее, демократии, построенные на нежелающих демократии основаниях, не способны устоять.
Es ist ein arabisches Land, und es gibt keine arabischen Demokratien. это арабская страна, а арабских демократий нет.
Trotzdem hat Kant sich unsere gegenwärtige Realität der blühenden freien Demokratien vorgestellt. И все же Кант представил нашу теперешнюю действительность процветающих либеральных демократий.
Doch die koreanischen und taiwanesischen Demokratien erscheinen, ungeachtet ihrer gelegentlichen Ausbrüche, bemerkenswert robust. Однако, несмотря на периодические ссоры, корейская и тайваньская демократии выглядят довольно здоровыми.
Viele neue Demokratien verfallen daher rasch in ein "Super-Präsidialsystem" mit plebiszitären Qualitäten. Многие новые демократии, таким образом, превращаются в "суперпрезидентство" с плебисцитными чертами.
Haben wir eine Idee, wie die moralischen Grundfesten unserer Demokratien zu stärken sind? знаем ли мы, как облагородить нашу демократию?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.