Exemplos de uso de "Dienstleistungen" em alemão
"Die Regierung muss wirtschaftlich durchführbare Dienstleistungen anbieten."
"Государство должно предоставлять конкурентоспособные услуги".
"Dienstleistungen sind nicht erschwinglich für arme Menschen."
"Услуги слишком дороги для бедного населения".
freier Verkehr von Gütern, Dienstleistungen, Menschen und Kapital.
свободное перемещение товаров, услуг, людей и капитала.
In dieser Übergangsphase werden die Dienstleistungen zweifellos wachsen.
При этом переходе, несомненно, вырастет объем услуг.
Wir verwenden Marktpreise, um Waren und Dienstleistungen zu bewerten.
Мы пользуемся рыночными ценами для оценки товаров и услуг.
Beide Kandidaten möchten Jobs in Bereich ökologischer Dienstleistungen schaffen.
Оба кандидата высказывают пожелания, чтобы новые рабочие места создавались в сфере экологических услуг.
In den Vereinigten Staaten benötigt jeder die Dienstleistungen einer Bank.
У нас в США банковские услуги необходимы всем,
Trotzdem sind bei den Dienstleistungen große Kostenersparnisse und Vorteile möglich.
Тем не менее, перспектива значительной экономии расходов и значительного улучшения предоставления услуг близка.
Das bedeutet eine radikale Umstrukturierung des Staates und seiner Dienstleistungen.
Это будет означать радикальную перестройку государства и его услуг.
Können Dienstleistungen zum Motor nachhaltigen Wachstums, der Arbeitsplatzschaffung und Armutsreduktion werden?
Может ли оказание услуг способствовать непрерывному экономическому росту, созданию рабочих мест, снижению уровня бедности?
In Tschechien steht man den Dienstleistungen eines Stylisten eher reserviert gegenüber.
Отношение к услугам стилистов в Чешской республике - по-прежнему довольно прохладное.
Man braucht internationale finanzielle Unterstützung für Unternehmen, Löhne und grundlegende Dienstleistungen.
Ей нужна международная финансовая помощь для обеспечения управления страной, выплаты зарплат, оказания основных коммунальных услуг.
Zudem sind für solche Waren und Dienstleistungen wirklich kultivierte Verbraucher notwendig.
Кроме того, такие товары и услуги требуют соответственно мыслящих потребителей.
Und Entsprechendes gilt für viele verschiedene Waren und Dienstleistungen, die wir konsumieren.
Точно так же дело обстоит и со многими другими товарами и услугами, потребляемыми людьми.
Im letzten Jahrhundert fand Innovation hauptsächlich bei Prozessen, Produkten und Dienstleistungen statt.
В прошлом веке инновации были сосредоточены на процессах, продуктах и услугах.
Der freie Verkehr von Waren, Dienstleistungen, Personen und Kapital ist gewiss ausreichend.
Свободного движения товаров, услуг, рабочей силы и капитала вполне достаточно.
Sie beruht auf dem freien Verkehr von Waren, Dienstleistungen, Kapital und Personen.
Он основан на свободе перемещения товаров, услуг, капитала и людей.
Trotz schwachen Produktivitätswachstums in Europa trifft dies sogar auf die Dienstleistungen zu.
Это касается даже рынка услуг, несмотря на медленный рост производительности в Европе.
Der Zuzug von Menschen vom Festland verstärkt den Wettbewerb um Produkte und Dienstleistungen.
Приток жителей с материка усиливает конкуренцию в сфере товаров и услуг.
Sie ermöglichen Innovationen bei der Entwicklung neuer Produkte und Dienstleistungen und ihrer Bereitstellung.
Она спонсирует инновации в создании новых средств и услуг, а также их доставки и предоставления.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie