Exemplos de uso de "Ebene" em alemão com tradução "уровень"

<>
So funktionieren Sie auf molekularer Ebene. Вот как вы работаете на молекулярном уровне.
Aber welche Ebene ist die richtige? Однако какой уровень будет правильным?
Auf persönlicher Ebene brauchen wir ebenfalls Anreize. На уровне личности нам тоже нужны эти пинки
Auf einer Ebene ist diese Reaktion vorhersehbar. На определенном уровне такая реакция предсказуема.
Dazu kommen andere finanzielle Belastungen auf lokaler Ebene. И это в добавление ко многим другим видам денежных поборов, взыскиваемых на местном уровне.
Die effektivsten Techniken wirken auf der unterbewussten Ebene. Самые эффективные технологии действуют на подсознательном уровне.
Auf einer bestimmten Ebene hat er natürlich Recht. На каком-то уровне, конечно, он прав.
Politik und Kultur funktionieren nicht auf derselben Ebene: Политика и культура функционируют не на одном и том же уровне:
Wir verstehen es jedoch auf mathematischer Ebene nicht ganz. Хотя, надо сказать, мы не понимаем этого по-настоящему на математическом уровне.
Ein ähnliches Zaudern ist auch auf geopolitischer Ebene erkennbar. Аналогичные колебания очевидны и на геополитическом уровне.
Und wir möchten dies auf eine weltweite Ebene bringen. Мы хотим вывести их на мировой уровень.
Dieser Fortschritt findet auch auf einer regionalen Ebene statt: Прогресс также наблюдается и на региональном уровне:
Ich meine ein großes Stück auf der molekularen Ebene. Большой на молекулярном уровне.
Die G20 hat auf internationaler Ebene die Führung übernommen. "Большая двадцатка" проложила путь на международном уровне.
Sowohl auf der persönlichen Ebene, als auch auf Geschäftsebene. на личном уровне и на уровне корпорации.
Auf wirtschaftlicher Ebene sind Jordanien und der Irak eng verbunden. Между Иорданией и Ираком на уровне экономики установились очень тесные связи.
Keine geringe Aufgabe auf der Ebene internationaler Beziehungen und Kooperationen. Это вовсе не мало на уровне международных отношений и сотрудничества.
Juche ist die auf die Ebene der Philosophie erhobene Autarkie. Чучхе - это автаркия, возвышенная до уровня философии.
In Amerika ist die Korruptheit auf einer höheren Ebene angesiedelt. В Америке продажность находится на более высоком уровне.
Die Regierungen sollten auf lokaler Ebene Frauenquoten in Erwägung ziehen. Правительствам следует рассмотреть возможность введения гендерных квот на местном уровне.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.