Exemplos de uso de "Einfluss" em alemão

<>
Die Gewerkschaften erhielten größeren Einfluss. Профсоюзы получили большее влияние.
Besteht ein Zusammenhang zwischen Menschenrechten und dem Einfluss der Gewerkschaften? Имеют ли права человека отношение к авторитету и влиятельности профсоюзов?
Eines ist Ansehen und Einfluss. Одна - репутация и влияние.
Spaniens Einfluss ist in hohem Maße das Ergebnis seines nationalen Selbstbewusstseins. Влиятельность Испании во многом является результатом её национальной уверенности в себе.
Und das gibt Ihnen enormen Einfluss. И это дает тебе огромное влияние.
Und die Opposition konnte sich den Ruf und den Einfluss, den Assad verloren hat, nicht aneignen. Кроме того, оппозиция не обладает соответствующей репутацией и влиятельностью, которые утратил Ассад.
Chinas Einfluss auf Nordkorea ist einzigartig. Влияние Китая на Северную Корею невероятно велико.
Nur die Polen können Polens Ruf und Einfluss schaden, und man muss sagen, dass sie darin in letzter Zeit hervorragend waren. Только сами поляки могут навредить репутации и влиятельности Польши, и можно сказать, что в последнее время они в этом преуспели.
Zudem suche ich solchen Einfluss nicht. Более того, я не ищу такого влияния.
Die beiden hauptsächlichen Kritikpunkte - mangelnde strategische Klarheit und geringere Betonung traditioneller Konzepte der Macht - verweisen auf Amerikas schwindenden Einfluss und seine abnehmende Macht und Führungsstärke. Два главных довода его противников - недостаточная стратегическая ясность и меньшая опора на классическую концепцию силы - подразумевают утрату Америкой своей влиятельности, силы и лидерства.
Ich will, dass du mir Einfluss gibst." Я хочу, чтобы ты дал мне влияние".
Durch den neuen Aktivismus in Frankreich und Großbritannien sowie Deutschlands Hervortreten als zentraler Akteur in EU-Angelegenheiten läuft Italien Gefahr noch mehr an Einfluss zu verlieren. Обновленная деятельность со стороны Франции и Великобритании вкупе с укреплением роли Германии как главного игрока в делах ЕС создают риск дальнейшего снижения влиятельности Италии.
Jetzt fürchten sie, an Einfluss zu verlieren. Теперь они боятся потерять влияние.
Nordkorea hat überraschend viel Einfluss über China gewonnen. Северная Корея получила удивительно большое влияние на Китай.
Sie haben jedoch die Möglichkeit Einfluss zu nehmen. Вы же однако наделены даром влияния.
Nicht, dass die Kirchners global viel Einfluss hätten. Это не говорит о том, что семья Киршнеров обладает большим влиянием в мире.
Diese Technologie hat sehr grossen Einfluss auf uns. Влияние этой технологии на нас очень велико.
Solche Magazine haben einen großen Einfluss auf Kinder. Такие журналы имеют большое влияние на детей.
Bei der Spieleschicht dreht sich alles um Einfluss. Игровой слой - влиянию.
Nun haben sie Angst, an Einfluss zu verlieren. Теперь они боятся потерять влияние.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.