Exemplos de uso de "Falscher" em alemão com tradução "ошибочный"

<>
Zu optimistische wirtschaftliche Vorhersagen auf der Grundlage falscher Annahmen über die Krankheiten der Weltwirtschaft bedrohen also die Gesundungsaussichten - mit weitreichenden Konsequenzen. Чрезмерно оптимистичные экономические прогнозы, основанные на ошибочных оценках мировой экономики, таким образом, угрожают предсказаниям о восстановлении - с потенциально далеко идущими последствиями.
Das ist, meines Erachtens, falsch. Я считаю это ошибочным.
Doch diese Strategie ist falsch. Но это ошибочная стратегия.
Auch dieses Argument ist falsch. Довод также ошибочен.
Wohlwollender Rat - und doch grundlegend falsch. Добрый совет, но, увы, ошибочный:
Europäische Finanzmarktregulierung auf dem falschen Weg Ошибочный поворот европейского финансового регулирования
Vielleicht ist ein einziger Mensch falsch klassifiziert. Может быть один человек был ошибочно классифицирован или что-то вроде того.
Was sie fanden, war falsch etikettierter Fisch. Они обнаружили, что некоторая рыба была промаркирована ошибочно.
Diese Wahrnehmung ist auch nicht gänzlich falsch. Восприятие не совсем ошибочное.
Cheneys Fakten waren offenkundig falsch, seine Logik allerdings ebenso. Факты, приведенные Чейни, были явно ошибочны, равно как и его логика.
In ähnlicher Weise werden häufig falsche Vorstellungen zum Problem: Также довольно частой проблемой являются ошибочные предположения:
Aber die Vorstellung, dass die Verfassungskrise alles aufhält, ist falsch. Но мнение о том, что конституционный кризис тормозит всё остальное, ошибочно.
Er war von einem 11-jährigen Opfer falsch identifiziert worden. Его ошибочно опознала 11-летняя жертва.
Die Experimente mussten falsch sein, und sie waren es auch. Ошибочными должны были быть эксперименты, и они такими и оказались.
Es ist allerdings falsch, Vormachtstellung mit einem Imperium zu verwechseln. Но ошибочно смешивать понятия превосходства и империи.
Leider steht beides auf wackeligen Beinen oder ist sogar falsch. К сожалению, оба аргумента являются слабыми и даже ошибочными.
Denn das sendet ganz falsche Botschaften darüber, was Führung bedeutet. Потому, что мы получаем ошибочные сообщения о том, что такое лидерство.
Doch das Argument, dass Konjunkturausgaben unweigerlich Verschwendung sind, ist offenkundig falsch: Но утверждение о том, что расходы на экономическое стимулирование неизбежно растрачиваются впустую, ошибочно:
Es gibt etwas das wir glauben, es ist offensichtlich, aber falsch. Есть нечто, во что мы верим, что очевидно, но ошибочно.
Der Ort der Festnahme, der Ort der falschen Identifizierung, der Alibiort. Место ареста, место ошибочного опознания, место алиби.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.