Exemplos de uso de "Gebiet" em alemão com tradução "область"
Traduções:
todos790
территория182
область142
район97
регион41
сфера25
зона23
управлять7
поле4
округ2
outras traduções267
Aber Metamaterialien sind ein unglaublich spannendes Gebiet.
Но метаматериалы - потрясающая область.
Ihr Mammogramm zeigte ein Gebiet sehr dichten Gewebes.
Ее маммограмма показала область с очень плотной тканью,
Sie ist für mich bislang ein noch unerforschtes Gebiet.
Для меня она до сих пор неизведанная область.
Also tätigen sie große strategische Investition auf diesem Gebiet.
Поэтому они делают большие капиталовложения в эту область.
Wir bekamen 30 der weltbesten Ökonomen, drei in jedem Gebiet.
У нас есть 30 лучших в мире экономистов, по трое в каждой области.
Es gibt nicht viele Leute, die auf diesem Gebiet arbeiten.
Не так много людей работают в этой области.
Nur auf dem Gebiet der Politik erfährt dieser Energieschub ernsthafte Hindernisse.
Только в одной области - политике -существует серьезная преграда позитивным изменениям.
Seitdem wir diese ersten Schritte unternahmen, ist das Gebiet der Optogenetik explodiert.
После того, как были сделаны эти первые шаги, произошёл взрыв в области опто-генетики.
Und ich arbeite viel in einem Gebiet, was ich "Retro-Futurismus" nenne;
Я много работаю в области, которую я называю ретрофутуризмом.
Behörden raten indes amerikanischen Touristen von den Reisen in dieses Gebiet ab
Тем временем органы власти советуют американским туристам воздержаться от поездок в эту область.
Ich sehe Benoit Mandlebrots Arbeit als eine Art grundlegenden Beitrag auf diesem Gebiet.
Я рассматриваю работу Бенуа Мандельброта, как один из основополагающих трудов в этой области.
Und einer der großen Experten auf diesem Gebiet war natürlich der gute Kardinal Wolsey.
Одним из бесспорных экспертов в этой области был, царство ему небесное, кардинал Уолси:
Ohne Fortschritte auf diesem Gebiet, werden Verbesserungen in der irakischen Polizei wenig Wirkung zeigen.
Без прогресса в этой области улучшение работы иракской полиции мало что даст.
Wenn es dieses Gebiet schon so lange gibt, warum nur so geringe klinische Fortschritte?
Но если эта область существует так долго, почему же клинических достижений так мало?
"Origins" berichtet von den neuesten Erkenntnissen in einem aufregenden neuen Gebiet genannt "Fötale Ursprünge".
"Истоки" - отчёт о захватывающей области передовой науки, изучающей истоки плода.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie