Exemplos de uso de "Irgendetwas" em alemão

<>
Aber irgendetwas hält Lateinamerika zurück. Но что-то сдерживает развитие Латинской Америки.
Wir alle glauben an irgendetwas. Мы все во что-нибудь верим.
Ich selbst habe bestimmt nicht die Macht, irgendetwas zu ändern. Я - у меня точно нет никакого права что-либо менять.
Irgendetwas lag in der Luft. Что-то было не так.
"Warum mache ich nicht irgendetwas? "А почему бы мне не сделать что-нибудь еще?
Wenn wir irgendetwas für Sie tun können, so lassen Sie es uns bitte sofort wissen Дайте нам, пожалуйста, знать как только мы сможем для Вас что-либо сделать
Sollte irgendetwas dagegen unternommen werden? Нужно ли что-то с этим делать?
Okee, können Sie irgendetwas sehen? Окей, сейчас вы что-нибудь видите?
Jetzt also Bürger mit einzubeziehen in die Planung bis 2020 wird nicht unbedingt irgendetwas daran ändern. Так что привлечение людей к планированию 2020-го года не обязательно что-либо изменит.
Denn irgendetwas muss anders gelaufen sein. Что-то там очень сильно отличается от остальных случаев.
Haben wir ihnen außer Individualrechten irgendetwas entgegenzusetzen? Можем мы противопоставить им что-нибудь, кроме свобод личности?
Tatsächlich vermeidet man, öffentlich irgendetwas zu sagen oder zu tun, womit man Chinas Unmut auf sich ziehen könnte. Действительно, она не хочет публично делать что-либо или говорить, что может разозлить Китай.
Irgendetwas, was man sich günstig schnappen kann?" Что-то, что можно ухватить?"
Haben Sie irgendetwas an sich machen lassen?" Ты что-нибудь сделал с собой?"
Wenn wir Dinosaurier taufen, wenn wir irgendetwas benennen, bleibt der ursrpüngliche Name erhalten und der zweite Name wird verworfen. Теперь, когда мы даём названия динозаврам, когда мы вообще даём названия чему-либо, оригинальное имя приклеивается, а новое - отпадает.
Irgendetwas muss mit der Kamera nicht stimmen. Что-то не так с фотоаппаратом.
Sollte uns irgendetwas davon abhalten, Anpassungsstrategien zu nutzen? Должно ли что-нибудь из этого остановить нас от применения стратегий по адаптации?
Am Morgen der Blutung konnte ich weder gehen, noch sprechen, schreiben oder mich an irgendetwas in meinem Leben erinnern. В то утро, когда произошло кровоизлияние, я была не в состоянии ходить, говорить, читать, писать и даже вспомнить что-либо из своей жизни.
Wissenschaftliches Wissen ist nicht von irgendetwas abgeleitet. Научное знание не происходит от чего-то.
Kann irgendetwas dieses Hin- und Herschwingen des Pendels anhalten? Может ли что-нибудь остановить это колебание маятника?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.