Exemplos de uso de "Irgendwo" em alemão com tradução "где-то"

<>
Der Wagen steht ja irgendwo Автомобиль стоит где-то.
Jeder ist irgendwo in der Mitte. Все где-то в середине.
Hier ist irgendwo ein Zielobjekt versteckt. Где-то здесь есть объект.
Die Wahrheit liegt wohl irgendwo dazwischen. Правда, возможно, находится где-то посредине.
Aber irgendwo muss die schlechte Nachricht stecken. Так что неприятности где-то возникнут.
Und alle sind irgendwo in der Mitte. И все мы где-то в середине.
Und jetzt ist er irgendwo da drin. И сейчас он где-то здесь.
Ihre Wache, ich weiß, geht weiter irgendwo. Её дежурство где-то, я знаю, продолжается.
Ich habe dich schon einmal irgendwo gesehen. Я тебя где-то видел раньше.
Das bedeutet, dass wir irgendwo unterwegs 12 gute Jahre verlieren. Поэтому где-то по пути мы теряем примерно 12 законных лет жизни.
Irgendwo hier sind eine Reihe von Fotografien - hier sind sie. Тут где-то есть серия фотографий, а, вот они.
Irgendwo läuft ein Bach oder ein Flüsschen durch diese Szene. Где-то поток или речушка протекает неподалёку.
Und die meisten Menschen befinden sich irgendwo in der Mitte. Большинство населения - где-то посередине.
Dies ist, so scheint es, irgendwo in der amerikanischen Befehlskette geschehen. Это как раз то, что по-видимому произошло где-то на уровне американского порядка управления.
Man kann annehmen, dass der moderne Mensch irgendwo in Afrika entstand. По-видимому, современные люди зародились где-то в Африке.
Wenn ich sie einordnen müsste, wäre sie irgendwo zwischen Poesie und Lügen. Если бы мне пришлось произвольно определить ему место, я бы расположил его где-то между поэзией и ложью.
Ich lebe wie viele von Ihnen irgendwo zwischen der Realität und Videospielen. Я, как и многие из вас, живу где-то между реальностью и видео играми.
Sie werden nicht mehr im sichtbarem Umfeld geschlachtet, sondern irgendwo auf dem Land. Их убивали вдалеке, с глаз долой, где-то в сельской местности.
Wenn man Glück hatte, dann hing ein öffentliches Telefon im Korridor oder irgendwo anders. Повезёт, если на работе где-то в коридоре установлен телефон общего пользования.
In der Regierung ist jede Enthüllung per definitionem für irgendjemanden irgendwo im System peinlich. В правительстве любая утечка, по определению, создает неприятную ситуацию для кого-то где-то в системе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.