Exemplos de uso de "Lieferung" em alemão
Ihre Ersatzlieferung kam zu spät an
Ваша поставка для замены некондиционного товара пришла слишком поздно
Lieferung zum angegebenen Termin ist unbedingt notwendig
Товар необходимо доставить в указанный срок
Wir bitten Sie, eine korrekte Ersatzlieferung vorzunehmen
Мы просим Вас правильно произвести замену поставки
Die Lieferung erfolgt sofort nach Eingang Ihres Akkreditivs
Отправка груза последует сразу по поступлению Вашего аккредитива
Die Lieferung erfolgt sofort nach Eingang Ihres Schecks
Отправка груза последует сразу по поступлению чека
Die Lieferung erfolgt sofort nach Eingang Ihrer Überweisung
Отправка груза последует сразу по поступлению оплаты
Bitte merken Sie folgenden Auftrag zur sofortigen Lieferung vor
Пожалуйста, для следующего заказа напишите примечание: немедленная отправка
Bitte beachten Sie, dass die Lieferung an folgende Adresse erfolgen soll
Пожалуйста, обратите внимание на то, что партия товара должна быть оформлена по следующим адресам
Dies wird zugleich die Staatsführung und die Lieferung offizieller Entwicklungshilfe verwandeln.
Это, также, трансформирует управление и обеспечение официальной помощи развитию (ОПР).
Ihr Drängen auf schnelle Lieferung verhinderte leider die Anwendung unserer Spezialverpackung
Ваша настойчивая просьба касательно быстрой отгрузки стала препятствием использования специальной упаковки
Die beschädigten Stücke erhalten Sie unfrei zurück mit Bitte um schnellste Ersatzlieferung
Поврежденный товар будет отправлен обратно Вам за ваш счет с просьбой замены
Wir hoffen, dass diese Lieferung in zufrieden stellendem Zustand bei Ihnen ankommt
Мы надеемся, что этот груз будет доставлен Вам в удовлетворительном состоянии
Aufgrund der mangelhaften Verpackung kam Ihre Lieferung zum größten Teil beschädigt an
В результате бракованной упаковки Ваш товар прибыл в большей части с повреждениями
Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie sobald wie möglich für eine Ersatzlieferung sorgen könnten
Мы были бы благодарны, если бы Вы как можно в короткие сроки позаботились о замене поставки
"Früher habe ich eine Stunde gebraucht, um eine Lieferung einzusortieren, jetzt brauche ich vier", sagt Yu.
"Раньше у меня на разгрузку новой партии уходил час, а теперь четыре часа", - жалуется он.
Von der Bestellung eines solchen Hurdy-gurdy bis zur Lieferung dauert es überall so drei bis fünf Jahre.
Чтобы сделать хёрди-гёрди потребуется от 3 до 5 лет работы.
Die Dimension der von den Entwicklungsländern ergriffenen Maßnahmen wird größtenteils von effektiver Finanzierung und der Lieferung sauberer Technologien aufgrund internationaler Zusammenarbeit abhängen.
Масштаб действий развивающихся стран будет во многом зависеть от эффективности получения финансирования и чистых технологий посредством международного сотрудничества.
Während ein kleiner Teil von Cringleys Interview in Fachidioten verwendet wurde, sagt er, dass die Kopiervorlagen des Interviews bei der Lieferung fehlten.
Тогда как небольшая часть интервью Крингли была использована в Нердах, он говорит, что оригиналы интервью пропали при транспортировке.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie