Exemplos de uso de "Mannes" em alemão

<>
Der Name des jungen Mannes war Evariste Galois. Молодого человека звали Эварист Галуа.
Remnick zufolge zeigen die Tweets "die Gedanken eines jungen Mannes: По словам Ремника, записи в блоге представляют собой "мысли молодого человека:
Der Großvater dieses alten Mannes weigerte sich. Дед этого старика отказался уезжать.
Der Name des Mannes ist Carl Norden. Этого человека звали Карл Норден.
Zutiefst erschüttert hörten wir vom Tode Ihres Mannes С глубоким потрясением мы получили известие о смерти Вашего супруга
"Die Entscheidung eines Mannes ist ein Teil seines Geistes." "Выбор человека - часть его разума".
Ich meine, ich habe das Körperbild dieses Mannes verändert. Я ведь тут изменил внутреннюю картину тела этого парня,
Zu dem Verlust des so charakterstarken Mannes unser herzlichstes Beileid Наше глубочайшее соболезнование по поводу кончины человека с таким сильным характером
Der Abdruck eines Mannes, der im eigenen Haus verbrannt wurde. Отпечаток человека, который был сожжён внутри собственного дома.
Was können wir mit den Daten dieses Mannes hier tun? Что мы можем сделать с информацией об этом парне?
Was also sollten wir mit den Daten dieses Mannes tun? Как же нам быть с информацией об этом парне?
Schließlich konnte man keine Armee für Mordhandlungen eines geisteskranken Mannes verantwortlich machen. В конце концов армия не может отвечать за убийство, совершенное невменяемым человеком.
Und als letztes das einzige Portrait eines Mannes, das er malte, "Der Musiker". И, наконец, единственный мужской портрет, исполненный маслом, "Музыкант".
Der Tod eines Mannes ist eine Tragödie, der Tod von Millionen ist eine Statistik. Смерть одного человека - трагедия, смерть миллионов - статистика.
Der Großvater des Mannes fürchtete sich nicht vor der arktischen Nacht oder dem wehenden Sturm. Поэтому дед этого старика не боялся арктической ночи и снежной бури.
Bestürzt und mit tiefem Mitgefühl habe ich die Mitteilung vom plötzlichen Tod Ihres Mannes erhalten Глубоко тронут и выражаю сочувствие, получив известие о внезапной смерти Вашего супруга
Die Untersuchungen begannen im letzten Jahr mit der Konfiszierung von Computerarchiven eines Mannes aus Magdeburg, Deutschland. Расследования начались в прошлом году с конфискации компьютерных архивов человека из немецкого города Магдебурга.
Die Präsidentschaft ihres Mannes hat ihr den Weg gebahnt, aber trotzdem ist sie eine eigenständige Staatsführerin. Его президентство проложило путь ее президентству, но она и сама является лидером, по-своему.
Das iranische Regime ist jetzt in problematischer Weise von den Entscheidungen eines Mannes, des obersten Führers, abhängig. Иранский режим сейчас критически зависим от решений, принимаемых одним человеком, Вождём.
Auch das steckte hinter dem Auftritt des Mannes, der bei den zweiten beiden Debatten auf der Bühne stand. И именно все это просматривалось за его спиной во время выступления во втором туре дебатов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.