Exemplos de uso de "Ozean" em alemão
Ich bleibe aus reinem Enthusiasmus bei Zeppelinen und Ozeandampfern.
Я умудрился на чистом энтузиазме присобачить и цеппелин, и океанский лайнер.
Er bietet keine Hoffnung an, den Ozean wieder sauber zu bekommen.
Он не дает надежды, что это можно почистить.
Zunächst fragen Sie sich vielleicht, wie viel Fisch gibt's im Ozean?
И первый вопрос - сколько рыбы в морских глубинах?
Wir schwimmen in einem Ozean von Menschen - einer sozialen Variante von Mittel-Welt.
Мы плывем сквозь море людей - социальную версию Среднего мира.
Diese soll sich angesichts der wachsenden Flottenstärke Chinas "auf den Pazifischen Ozean konzentrieren".
Данный отчёт предлагает "сосредоточиться на тихоокеанском регионе" в связи с растущей морской мощью Китая.
Es gibt vier bis fünf neue Spezies, die jeden Tag im Ozean bestimmt werden.
На данный момент, ежедневно регистрируется 4-5 новых видов организмов.
Und so war eines der Mittel, mit dem wir den Ozean erkundeten, die Akustik, also Schallwellen.
В добывании образцов нам очень помогает акустика, или звуковые волны.
Aber Sie müssen nicht immer so tief in den Ozean gehen um eine solche Lichtshow zu sehen.
Но не всегда приходится опускаться в океанские глубины, чтобы увидеть подобное световое шоу.
Aber er verträgt nicht besonders gut, in den Ozean getaucht zu werden, aber genau das war passiert.
Тем не менее ей не очень полезно попадать в океанскую воду, но именно это с ней и случилось.
Die Platten schwammen im Indischen Ozean, stießen vor 16 Millionen Jahren auf Eurasien, und verursachten den sogenannten Ersten Afrikanischen Auszug.
Но 16 миллионов лет назад она столкнулась с Евразией, тогда и произошли первые, так называемые, массовые африканские переселения.
Und so wurde alles von Restaurantkarten bis hin zu Klosteraufzeichnungen oder Schiffstagebüchern genommen um zu verstehen, wie der Ozean ausgesehen hatte.
Ресторанные меню, монастырские заметки, судовые журналы - всё использовалось, чтобы составить достоверную картину,
Aus dieser Perspektive also ist, was wir getan haben, wirklich nur ein Tropfen im Ozean des Bedarfs, den wir überblicken können.
Так что с этой точки зрения, то, что мы сделали, это вообще-то капелька в море нужды, которое мы распознаём.
Es sieht so aus, als haetten Sie gerade die Oelwanne Ihres Autos geleert und den Inhalt einfach in den Ozean gekippt.
Создается впечатление, что кто-то опустошил маслосборник в машине и просто бросил его в море.
Es ist eine Möglichkeit, Daten zurück ans Land zu schicken und uns genau zu sagen, wo im Ozean er sich befindet.
поступает сигнал на берег, по которому мы можем определить местоположение особей.
Eine sehr offensichtliche ist das Meeresschutzgebiet, besonders die Schutzgebiete mit Fischereiverbot, die wir einrichten, um dem Leben im Ozean Erholung zu gewähren.
Первый - создание защищенных районов, особенно резервов, откуда запрещено брать, которые мы можем создать для того, чтобы позволить морской жизни восстановиться.
Ich möchte mein großes Netz in den tiefen blauen Ozean des Englischen auswerfen und sehen, welche wunderbaren Kreaturen ich vom Grund heraufholen kann.
Я бы забрасывала большую сеть в глубокое синее море английского и смотрела, какие чудные создания я могу вытащить со дна.
Und wenn sie an den Kohlenstoff darin denken, der aus der Atmosphäre in den Ozean gelangt wäre, und dann in einem Bauprodukt eingeschlossen wird.
Представляете, этот кальций сначала попал из атмосферы в море, а затем оказался заключен в строительном продукте.
Ich stelle mir die Raumzeit als die eigentliche Substanz des Alls vor, und die Galaxien und Sterne sind nur der Schaum auf dem Ozean.
Я всегда думаю о пространстве-времени как о настоящей сущности пространства, где галактики и звезды, как морская пена.
Wir haben ein paar Bierdeckelrechnungen gemacht, und aufgrund derer können wir zwischen 2.000 und 2.500 neue Spezies allein im Indisch-Pazifischen Ozean vorhersagen.
Мы провели кое-какие расчеты на скорую руку, и оказалось, что существует порядка двух-двух с половиной тысяч новых видов рыб, в одном лишь Индийско-Тихоокеанском регионе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie