Ejemplos del uso de "Sagen" en alemán
Traducciones:
todos5075
сказать2523
говорить1663
означать27
произносить23
говаривать4
отрезать2
произноситься1
пила1
otras traducciones831
Damit will ich nicht sagen, dass Mauritius keine Probleme hat.
Это не означает, что на Маврикии нет проблем.
Wenn ich das doch nur auf italienisch sagen könnte.
Если бы только я мог произнести это по-итальянски.
Der verstorbene Ökonom und Berater von Richard Nixon, Herb Stein, pflegte zu sagen, wenn etwas dauerhaft nicht finanzierbar ist, dann ist auch eines Tages Schluss damit.
Как говаривал покойный экономист Херб Стейн, советник президента Ричарда Никсона, если что-то невозможно удерживать, оно когда-нибудь остановится.
Aber die Reform der Vorruhestandsregelungen sollte den Zugang zu Programmen der Sozialversicherung für Leute, die - sagen wir - jünger als 60 Jahre alt sind, nicht grundsätzlich versperren.
Но пересмотр правил раннего ухода на пенсию не должен полностью отрезать доступ к программам социального страхования до достижения определенного возраста, например, 60 лет.
Was bedeutet, dass Muslime sich heute diese Dinge anschauen und sagen können:
А это означает, что мусульмане могут сегодня посмотреть на эти вещи и сказать:
Ihre Aufgabe ist es, vor laufenden Fernsehkameras etwas Schlaues zu sagen.
Их работа состоит в том, чтобы произносить умные речи перед телекамерами.
Sehen Sie, als ich ein Kind war und mein Vater mich beim Lügen erwischte - und da sitzt er und schaut mich mit diesem Blick an - würde er sagen, "Mein Sohn, es gibt bei jeder Geschichte drei Versionen.
Когда я был ребёнком и мой отец ловил меня на лжи - и вот как он на меня смотрел в таких случаях - он говаривал, - "Сын, у каждой истории три стороны.
Andere Leute würden sagen, dass es eine Bestätigung oder Erkenntnis von Gottes Herrschaft bedeutet.
Еще кто-то - что он означает принятие или признание власти Бога.
Wenn Sie ein Wort sagen, ist es wichtig, dass das Wort richtig empfangen wird.
Когда вы произносите слово, вам важно, чтобы это слово было верно понято.
Es heißt auch nicht dass die Welt viel besser wäre wenn nur Frauen das Sagen hätte.
Но это не означает, что весь мир станет на много лучше, если им будут править только женщины.
Sie zerschlugen den Schrein, und sie hörten auf, den Namen des Gotts zu sagen.
Они разрушали атларь, и переставали произносить имя этого бога.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad