Beispiele für die Verwendung von "Schlechter" im Deutschen

<>
Mahmoud Abbas in schlechter Nachbarschaft Плохое соседство Махмуда Аббаса
Mein Gehör ist schlechter geworden. Я стал хуже слышать.
Allerdings sind sie angesichts schlechter Nachrichten anfällig dafür, plötzlich umgestoßen zu werden, weil "es keine stabile Überzeugungsgrundlage für deren Beständigkeit gibt." Но они могут внезапно рухнуть при появлении дурных вестей, поскольку "нет никаких оснований быть убеждённым в их неизменности".
Das ist ein schlechter Anfang! Плохое начало!
Aber ich fühlte mich schlechter. Но чувствовал-то я себя хуже.
Ich konnte ihn untersuchen, dazu bringen zu mir nach Hause zu kommen, ihn kennenlernen, eine psychologische Untersuchung vornehmen um herauszufinden, ob er ein guter oder schlechter Apfel ist. Я мог изучать его, пригласить его в свой дом, узнать его ближе, исследовать, хорошее он зерно он или дурной плевел
Der Importzoll war schlechter Merkantilismus: Тариф был плохим с точки зрения меркантилизма:
Nichts kann schlechter sein als das. Хуже этого ничего быть не может.
Er ist ein schlechter Lügner. Он плохой лжец.
Kann schlechter werden, kann besser werden. Будет чуть лучше или чуть хуже.
Er ist kein schlechter Junge. Он совсем не плохой мальчик.
Das Wetter ist heute schlechter als gestern. Погода сегодня хуже, чем вчера.
Doch Angst ist ein schlechter Ratgeber. Но страх - плохой советчик.
Sieht es bei der Rechnungsprüfung schlechter aus? Хуже ли обстоят дела с ведением бухучета?
Dies ist kein schlechter Hinweis von Mao. Совет Мао не так уж плох.
Sie sorgen dafür das wir schlechter da stehen. Они делают нам же хуже.
In Simbabwe besteht die Beschränkung in schlechter Regierungsführung. Зимбабве страдает от плохого управления.
Eine Rationierung ist immer schlechter als ein Markt. Нормирование всегда хуже рынка.
Er hat nicht schlechter verloren als die meisten. Его результат был не хуже чем у большинства.
Die Resultate bei älteren Frauen waren sogar schlechter. И на самом деле, она оказалась даже хуже для более пожилых женщин.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.