Sentence examples of "Vier" in German

<>
Damit gehen vier Probleme einher. Есть четыре связанные с этим проблемы.
Vier Familienmitglieder kommen jeden Tag. Каждый день к нам приходят четверо членов семьи.
Vier - Ich stehe auf Herausforderungen, ja. Четверка
Die Präsidentschaft währt vier Jahre. Президентский срок длится четыре года.
Die Vier wurden unverzüglich verhaftet. Четверо были арестованы немедленно.
Hier ist er zusammen mit den "furchterregenden Vier". Здесь он запечатлен с "грозной четверкой".
Mein Plan hatte vier Phasen. Я разбил свой план на четыре фазы.
"Vier homosexuelle Männer in Haft". "Четверо голубых приговорены к тюремному заключению".
oder vielleicht - In Indien weiss jedes Kind, dass dies "Vier" in Cricket bedeutet. или к примеру, в Индии любой ребёнок знает что это "четвёрка" в крикете.
Vorher hatten wir vier Seiten. Вторая картинка включает четыре страницы
Und vier Kinder sind soeben gestorben. А четверо детей умерло.
Joel erklärte mir, dass "USA Today" als eine der vier meistzitierten Zeitungen Amerikas von fast jedem Teilnehmer quergelesen würde, er also mit einer aberwitzigen Karikatur am Eröffnungstag der Konferenz erreichen könnte, dass diese Karikatur auf dem höchsten Level wirklicher Entscheidungsträger verbreitet würde. Джоэл рассказал мне, что так как USA Today входила в четвёрку самых популярных газет Америки, почти вся публика, посещавшая эту конференцию, в любом случае её просмотрит, что значило, если ему удастся разместить свою карикатуру в понедельник, день открытия конференции, то она явно будет замечена непосредственно самими участниками.
Also vier Motoren von Breitling. Итак, четыре мотора Бритлинг.
Vier Tage später starben sie dann einfach. И там беда была в том, что через четверо суток они просто погибали.
Schließlich wird ein europäisches Land, insbesondere eins der großen vier der EU, Deutschland, Frankreich, Italien und das Vereinigte Königreich, wenn es ein Haushaltsdefizit in Kauf nehmen will, das die Schranke des Stabilitätspaktes übersteigt, dies ungestraft tun, so wie Frankreich es jetzt schon tut. В конце концов, если какая-нибудь европейская страна, особенно одна из большой четверки - Германия, Франция, Италия и Великобритания - захочет иметь дефицит, превышающий допустимый предел, указанный в пакте о стабильности, она совершенно безнаказанно так и сделает, как сейчас это делает Франция.
Also es ist Stufe Vier. Итак, мы имеем дело с Уровнем Четыре.
Vier von ihnen sind männliche Weiße - keine Muttersprachler. Четверо из них - белые мужчины, для которых суахили не является родным.
Vier und achtzehn macht zweiundzwanzig. Четыре плюс восемнадцать будет двадцать два.
Die vier Angreifer konnten noch im Restaurant festgenommen werden. Четверо нападавших были арестованы в ресторане.
Dafür gibt es vier Gründe. Для этого есть четыре причины.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.