Exemplos de uso de "Wichtiges" em alemão com tradução "важнейший"
Traduções:
todos2504
важный2248
значительный72
важнейший63
существенный34
значимый27
ведущий16
самый главный5
весомый1
главенствующий1
outras traduções37
Wie Bauern, Mütter, Lehrer und Innovatoren stellen Frauen ein wichtiges Bindeglied zwischen Lebensmittelproduktion, Lebensmittelkonsum und dem künftigen Fortschritt bei der Lebensmittelsicherheit dar.
Как фермеры, матери, воспитатели и новаторы, женщины являются важнейшим связующим звеном между производством продовольствия, его потреблением и будущим укреплением продовольственной безопасности.
In dieser Woche steht ein wichtiges europäisches Gipfeltreffen an, dessen Ziel es ist, eine Einigung über den EU-Haushalt für die Jahre 2014-2020 - der sogenannte mehrjährige Finanzrahmen (MFR) - herbeizuführen, und die Stimmung dabei ist, gelinde gesagt, angestrengt.
Важнейший саммит Европейского Союза, целью которого является утверждение бюджета ЕС на 2014-2020 годы, так называемого многолетнего финансового плана развития (MFF), состоится в конце этой недели, и настроения, витающие в воздухе, являются, по меньшей мере, напряженными.
Selbst im Frieden blieben wichtige Probleme ungelöst.
Несмотря на установление мира, некоторые важнейшие проблемы остались нерешенными.
Was sind die wichtigsten sexuell übertragbaren Krankheiten?
Каковы важнейшие заболевания, передаваемые половым путем?
Der Internationale Währungsfonds bietet eines der wichtigsten Werkzeuge.
Международный Валютный Фонд предоставляет один из таких важнейших инструментов.
Mit Mubarak hat Israel seinen wichtigsten regionalen Partner verloren.
С уходом Мубарака Израиль потерял своего важнейшего регионального партнёра.
Denn in diesem wichtigen Fall müssen den Worten Taten folgen.
Ведь в таком важнейшем деле за словами должны следовать действия.
Allerdings bleibt in diesem wichtigen Themenbereich noch viel zu tun.
Тем не менее в этой важнейшей области многое еще предстоит сделать.
Wichtige Änderungen an Steuerordnung, Arbeitsrecht und Rentensystem wurden einfach nicht vorgenommen.
Важнейшие изменения налогового и трудового законодательства, а также пенсионной системы просто не были сделаны.
Rezessionen hätten wichtige reinigende Effekte und hülfen, schmerzhafte Umstrukturierungen zu erleichtern.
Спад имеет важнейший очищающий эффект, помогая ускорить болезненную реструктуризацию.
Dieses Kind, von vier Jahren, verstand das wichtigste Prinzip für Erfolg.
Ребёнок в 4 года уже понимал важнейший принцип успеха -
Zugleich sind die asiatischen Länder eine wichtige Investitionsquelle für die US-Wirtschaft.
Между тем, страны Азии являются важнейшим источником инвестиций для экономики США.
In Deutschland stehen wichtige Tarifverhandlungen mit den Gewerkschaften des öffentlichen Dienstes an.
В Германии в настоящее время ведутся важнейшие переговоры по заработной плате с профсоюзами государственного сектора.
Und das erweist sich als einer der wichtigsten Verteidigungs-Mechanismen gegen Krebs.
И это оказывается одним из наших важнейших защитных механизмов против рака.
Seit 2003 ist China Mexikos wichtigster Handelspartner nach den Vereinigten Staaten geworden.
Начиная с 2003 года, Китай стал важнейшим торговым партнером Мексики после Соединенных Штатов.
Es ist ein komplexes Netz von Beziehungen und ein wichtiger Teil unserer Kulturlandschaft.
Это - комплексная система отношений и важнейшая часть нашей культурной среды.
Zudem spielt bei vielen äußerst wichtigen Entscheidungen des Weltbankpräsidenten die Ökonomie eine essenzielle Rolle.
Более того, многие из важнейших решений президента Всемирного Банка относятся непосредственно к области экономики.
Warum sollte China dann den Aufbau globaler Finanzzentren zu einem wichtigen nationalen Ziel erheben?
Зачем же тогда Китаю потребовалось превращать создание финансовых центров мирового масштаба в важнейшую национальную задачу?
Es ist wichtig, dass die USA in diesem entscheidenden Teilbereich der Staatenbildung die Führungsrolle übernehmen.
Важно, чтобы США взяли на себя ведущую роль в этом важнейшем вопросе государственного строительства.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie