Exemplos de uso de "aufs" em alemão
Vier oder fünf Jahre später quält uns Microsoft dann aufs Neue.
Тогда через четыре или пять лет Microsoft снова начнет наши мучения.
nett, dünn, bescheiden und alle verfügbaren Ressourcen aufs Aussehen wenden.
быть красивой, худой, скромной и использовать все возможные средства для внешности.
Warum haben sie ihre Reputation und Karriere damit aufs Spiel gesetzt?
Почему же, всё-таки, они решили поставить под угрозу свою репутацию и карьеру?
Jetzt ist nicht die Zeit, Amerikas hart erkämpfte Finanzmarktreformen aufs Spiel zu setzen.
Сейчас не подходящее время для того, чтобы ставить так тяжело давшиеся Америке финансовые реформы под удар.
Und fast jeder - ohne Rücksicht aufs Gewicht - trinkt jeden Tag süße Limonaden (70 Prozent)
Почти каждый - независимо от веса - пьет сладкие прохладительные напитки каждый день (70%).
Sie halten das Leben vielmehr aus, anstatt es zu genießen, und warten aufs Wochenende.
Работу они пропускают мимо себя, а не через себя, и считают дни, оставшиеся до выходных.
Hier lernt man, aufs Töpfchen zu gehen - wie die meisten von Ihnen hoffentlich wissen.
Это про приучение к горшку - что большинству из вас, я надеюсь, знакомо.
Politische Führer, die ihre Popularität nie aufs Spiel setzen, sind ihre Stellung nicht wert.
Лидеры, не рискующие своей популярностью, не стоят своих постов.
Stellt sich doch heraus, dass dieser weiße Fisch die Hügel baut, ein Steinchen aufs andere.
Оказывается, эта маленькая белая рыбка строит эти большие холмы, камешек за камешком.
Ähnlich der antiken griechischen Hydra ersteht auch die politische Elite Georgiens immer wieder aufs neue.
Подобно древнегреческой гидре, политическая элита Грузии никогда не прекращает умирать и возрождаться.
Was sind die Folgen in Bezug aufs Retten von Leben und auf die Verfügbarkeit von Organen?
Каковы последствия для спасения жизней и доступности донорских органов?
Und Sie werden gleich sehen, dass meine Studentin - und Sie sehen, dass Turbo ganz versessen aufs Flossenschlagen ist.
И скоро вы увидите - это моя аспирантка - видите - Турбо настойчиво продолжает хлопать ластами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie