Exemplos de uso de "beginnen" em alemão com tradução "начинаться"

<>
Wir müssen jetzt damit beginnen. Сейчас наступило время для начинаний.
Sätze beginnen mit einem Großbuchstaben. Предложения начинаются с прописной буквы.
Auch die Wirtschaftsreform muss unverzüglich beginnen. Экономические реформы также должны начаться без промедления.
Ich werde im Jahr 1824 beginnen. Все началось в 1824 году.
Wir beginnen also, indem wir Tee aufbrühen. Начинается всё с заваривания чая.
Ich denke es muss mit uns beginnen. Мне кажется, это должно начаться с нас.
Dieser Prozess hat in der Schule zu beginnen. Этот процесс должен начаться в школах.
Der Rückzug wird dann im nächsten Frühjahr beginnen. Уход начнется следующей весной.
Er sollte auch in Serbien und Montenegro beginnen. Он должен также начаться и в Сербии, и в Черногории.
Sie beginnen wie die 17 Kamele - ohne Lösungsweg. Всё начинается с 17 верблюдов - и эта задача неразрешима.
Die förmlichen Verhandlungen über diesen Entwurf beginnen im nächsten Monat. Официальные переговоры по этому проекту начинаются в следующем месяце.
In Moskau wird bald der Morgen eines neuen Tages beginnen. В Москве скоро начнётся утро нового дня.
Was, wenn wir elektrische Brände verhindern könnten bevor sie beginnen? Что бы было, если бы мы могли предотвращать электрические пожары до того как они начинаются?
Alle konzeptionellen Dingen haben nun Namen, die mit HTTP beginnen. Концептуальные вещи самого разного рода теперь имеют названия, начинающиеся с HTTP.
Nun beginnen die Probleme schon einmal mit der Erfassung der Tonhöhe. Проблемы начинаются с восприятия высоты звука.
Das Hochwasser in New Orleans wird zurückgehen und der Wiederaufbau beginnen. Наводнение в Новом Орлеане отступит и начнется восстановление города.
Also lasst die Spiele beginnen, und möge das beste Team gewinnen. Так пусть начнется игра, и пусть выиграет лучшая команда!
Und es schien, dass Tumoren tatsächlich von einer Stammzelle aus beginnen. И оказалось, что новообразования начинаются именно со стволовых клеток.
Wenn Venezuela sich reformieren soll, muss die Veränderung ganz oben beginnen. Если Венесуэла собирается реформироваться, то изменения должны начаться с самого верха.
Die Überprüfungen, so die Hoffnung, werden Anfang des kommenden Jahres beginnen. Работа по проверке, надо надеяться, начнется в самом начале нового года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.