Exemplos de uso de "benutzen" em alemão com tradução "использоваться"
Dafür, benutzen wir eine initiale Messeinheit.
Для этого используется первоначальный измеритель параметров.
Diese Raketen benutzen experimentelle Antriebe wie Stickstoffoxid.
На этих ракетах используются экспериментальные двигатели на основе закиси азота.
Wir benutzen ebenfalls zwei Kameras um die Fahrspuren der Strasse wahrzunehmen.
Для обнаружения полосы движения на дороге используются две камеры
Und wenn wir schon ueber den ultimativen Schwarm reden, all die Prozessoren und all die Autos benutzen zu koennen wenn sie tatlos sind, als Teil eines globalen Netzes fuer Rechenleistung.
И говорим об идеальной сети, о том что все процессоры и все машины, когда они не используются являются частью глобальной вычислительной сети.
Die Frage ist nicht, wie genau die Bomben sind, die wir haben, sondern wie wir die Bomben nutzen, die wir haben, und noch wichtiger, ob wir überhaupt Bomben benutzen sollten.
Дело не в том, насколько точны бомбы, а в том, как они используются, и намного важнее понять, стоит ли вообще к ним прибегать.
Nun, da dieser Ausdruck aus der Versenkung geholt wurde, benutzen ihn politische Analysten sowohl der Linken als auch der Rechten, als Erklärung, wenn nicht gar als Leitfaden, der amerikanischen Außenpolitik.
Сегодня этот термин используется аналитиками, как левых, так и правых взглядов для объяснения, и даже для направления, внешней политики Америки.
Wir aktivieren, zum Beispiel, schon wenn wir die Bewegungen einer anderen Person sehen, den für die Motorik zuständigen Teil unserer eigenen Gehirnrinde, den wir normalerweise zur Feinkontrolle unserer gerade ablaufenden Bewegungen benutzen.
Так, например, простое наблюдение за движениями другого человека активирует двигательный отдел коры головного мозга, который обычно используется для управления движениями собственного тела.
Die Reisezeit wird reduziert, denn anstatt Koffer zu schleppen, einen Parkplatz zu finden, Ihre Schuhe auszuziehen und das Flugzeug aus dem Hangar zu holen, benutzen Sie die Zeit jetzt nur dazu, dahin zu fliegen, wo Sie hin wollen.
Общее время путешествия уменьшено, потому что не нужно таскать сумки, искать парковку, снимать ботинки или выкатывать самолёт из гаража - всё время используется по назначению, в путешествии.
Die Mehrzahl von ihnen ist leer oder wird nicht benutzt.
Большинство из них либо пустует, либо больше не используется.
Aber diese darf niemals dazu benutzt werden, Aggression gegen andere zu rechtfertigen.
Но это никогда не должно использоваться для оправдания агрессии против других.
Die zunehmende Malariagefahr wurde benutzt, um für drastische CO2-Senkungen zu argumentieren.
Угроза распространения малярии использовалась для того, чтобы убедить значительно сократить выбросы углекислого газа.
Der Begriff wurde zuvor nur selten benutzt und scheint überflüssig zu sein.
Термин редко использовался до сих пор, и он звучит как тавтология.
Damals war ein Computer etwas, was Geheimdienste zum Knacken von Codes benutzten.
Компьютер в те дни использовался секретными службами для дешифрования.
Denn im Moment werden 70 Prozent unserer landwirtschaftlichen Fläche für die Viehhaltung benutzt.
потому что на данный момент 70% сельскохозяйственных угодий используются под домашний скот.
Sie sind auch anderen Chemikalien wie Chlorpikrin ausgesetzt, was ursprünglich einmal als Nervengift benutzt wurde.
На них также воздействуют такие химикаты, как хлорпикрин, который изначально использовался как нервно-паралитический газ.
Eine Moschee in Nordbosnien wurde von serbischer Artillerie zerstört und wurde als behelfsmäßiges Leichenschauhaus benutzt.
Мечеть в северной Боснии была разрушена Сербской артиллерией и использовалась как временный морг.
Diese Schulden werden benutzt, um Menschen zu unterdrücken und die Auswirkungen sind grausam und beleidigend.
Этот долг используется в целях сохранения власти над людьми, и его воздействие тягостно и оскорбительно.
Inländische Reisebeschränkungen werden dazu benutzt, um Rechtsanwälte von Dissidenten von ihren Mandanten fern zu halten.
Ограничения на перемещения внутри страны используются для того, чтобы не позволить адвокатам представлять в суде обвиненных в диссидентстве клиентов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie