Exemplos de uso de "bildete" em alemão com tradução "образовывать"

<>
Die Knochen bilden das Skelett. Кости образуют скелет.
Menschen mit Behinderungen sind unglaublich gebildet. А инвалиды чрезвычайно образованные.
Gebildete Hijazis verlangen nur bescheidene Reformen. Образованные Хиджази просят только скромных реформ.
"Ich möchte ein gebildeter Mensch sein. "Я хочу быть образованным человеком.
Nach dem Bilden von Sporen, verfaulen sie. После образования спор они начинают гнить.
Bizarre Felsengebilde bilden die Wände der Schlucht. Скалы причудливой формы образуют стены ущелья.
Zwei große Spiegel bilden eine Art Korridor. Два больших зеркала образуют что-то вроде коридора.
Sie sehen, wie sich eine Narbe bildet. Вы видите шрамоподобное образование.
Gebildete, ehrgeizige Mütter machen den entscheidenden Unterschied. Образованная, активная мать имеет огромное значение.
Hier sehen wir die Pilze, die Sporen bilden. Здесь мы видим образование спор грибов.
Das waren umsichtige Leute, gebildete Leute, anständige Leute. Это были вдумчивые люди, образованные, приличные.
Die 4,5 Meter hohen Ventile bilden die Gasaustrittspforte. Вентили 4,5 метра высотой образуют выходной терминал газа.
In Städten versuchen sehr viele Menschen sich zu bilden. Образование - главная притягательная сила города.
Selbst die angeblich gebildete herrschende Klasse unterliegt dieser Betörung. Даже вроде бы хорошо образованный правящий класс, и тот подвержен этому наваждению.
Sogar zivilisierte und gebildete Menschen ließen sich darauf ein. Даже цивилизованные, образованные люди расписались в этом.
Auch einige der traditionell gebildeten Kasten begrüßten die Verwestlichung. В то же время процесс вестернизации затронул представителей каст, традиционно отличавшихся хорошим образованием.
Furcht erregende, unkontrollierte Umwälzungen unter Führung gebildeter, urbanisierter Kosmopoliten. зловещее, неконтролируемое трансформационное изменение, осуществляемое образованными урбанизированными космополитами.
Sie sind gebildeter, verstädterter und internationaler ausgerichtet als frühere Generationen. Они более образованы, урбанизированы и интернационально ориентированы, чем предыдущие поколения.
Die Mitglieder der Union sollten eine Reihe sich überschneidender Runden bilden: Страны Союза должны образовать ряд перекрывающихся кругов:
ich denke auch, dass Leute manchmal, wenn Sie sich bilden, durchdrehen: Но иногда, я думаю, получив образование, человек что-то теряет:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.