Exemplos de uso de "emotionalem" em alemão

<>
Traduções: todos187 эмоциональный187
Diese in der Vergangenheit häufig gestellte Frage ist in der Folge von Ministerpräsident Recep Tayyip Erdogans emotionalem Ausbruch während des Weltwirtschaftsforums in Davos 2009 wieder hochgekocht, wo er eine Runde, an der er zusammen mit dem israelischen Präsidenten Schimon Peres teilnahm, abrupt verließ. Именно этот вопрос, часто задаваемый в прошлом, возник с новой силой вследствие эмоциональной вспышки раздражения премьер - министра Турции Реджепа Тайипа Эрдогана входе недавнего Всемирного экономического форума 2009 г. в Давосе, когда он внезапно покинул комиссию, в которой он работал вместе с президентом Израиля Шимоном Пересом.
Der emotionale Kampf der Kulturen Эмоциональное столкновение цивилизаций
Sie bedienen sich emotionaler Rhetorik. Они используют эмоциональную риторику.
Es ist ihr emotionales Gehirn. Это ваш эмоциональный мозг.
Ich bin ein emotionales Wesen!" Я эмоциональное существо!"
Andere Gedankengänge sind eher emotionaler Art: Другие аргументы носят более эмоциональный характер:
Alle Präsentationen sind in gewisser Weise emotional. Все презентации и продажи эмоциональны на каком-то уровне.
Das ist eine unglaublich primitive emotionale Reaktion. Это невероятно примитивная эмоциональная реакция.
Das bildet das Fundament für emotionale Intelligenz. И это создает фундамент для эмоционального интеллекта.
Es heißt "Ich bin ein emotionales Wesen." Книга называется "Я эмоциональное существо".
Menschen neigen dazu, auf Geschehnisse emotional zu reagieren. Люди склонны эмоционально реагировать на происходящие события.
Wir sind gesünder, sowohl körperlich als auch emotional. Мы более здоровые, физически и эмоционально.
Es findet dort also viel emotionale Kommunikation statt. Таким образом, наблюдается эмоциональное общение.
Sogar Intellektuelle sind in die emotionalen Untertöne verstrickt. Более того, даже интеллектуалы подхватывают эмоциональную игру между строк.
Somit, können wir den emotionalen Zustand des Gegenübers verstehen. и понимать эмоциональное состояние улыбающегося человека.
Ich definiere Verletzlichkeit als emotionales Risiko, ausgeliefert sein, Unsicherheit. Я определяю уязвимость как эмоциональный риск, незащищённость, неопределённость.
Die verbalen Botschaften, die Stimmen vermitteln, sind häufig ausgesprochen emotional. Словесные послания, выражаемые голосами, часто бывают чрезвычайно эмоциональными.
Möglicherweise sind da emotionale Massenbewegungen, die durch soziale Netzwerke plätschern. Быть может, существует эмоциональная стихия, бегущая волнами по социальным сетям.
Und durch diese Verbindung entsteht eine sehr intensive emotionale Verbindung. Всё это вкупе создаёт очень сильное эмоциональное влечение.
Wir entwickeln uns mehr emotionale Reife, falls wir mehr spielen. Чем больше мы играем, тем более развитыми становимся в эмоциональном плане.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.