Exemplos de uso de "erwarte" em alemão
Da Fristen anstehen, erwarte ich Ihre kurzfristige Reaktion
Так как срок подходит к концу, мне хотелось бы от Вас получить информацию
Nun, Gesundheit, ich erwarte bekömmliche Zutaten die gut für meinen Körper sind.
Для здоровья я ищу полезные продукты, благотворно влияющие на мой организм.
Die Weise - Ich erwarte von jedem, dass er diese Verbindungen auswendig kann.
Вот - и я надеюсь, вы все запомните эти соединения.
Ich erwarte, dass wir auf dieser Basis zu einer Einigung kommen werden.
Я полагаю, что мы может прийти к соглашению, взяв это предложение за основу.
Wenn sich die Wirtschaft stabiler erholt, als ich es erwarte, können die Ausgaben gestrichen werden.
Если экономика оправится быстрее, чем я предполагаю, то расходы можно будет отменить.
Ich erwarte, dass sich Großbritannien von diesem Projekt distanziert in der Hoffnung, sich bei den USA einzuschmeicheln.
Я предполагаю, что Великобритания дистанцируется от этого проекта, надеясь сблизиться с США.
Als amerikanische Soldaten im Irak in Kriegsgefangenschaft gerieten, sagte Präsident Bush, er erwarte sich eine humane Behandlung der Gefangenen.
Когда в Ираке захватили американских военнослужащих, Президент Буш сказал, что он требует, чтобы с ними обращались гуманно.
Und ich erwarte nicht, dass Sie es erkennen, wenn Sie sich dieses Foto von ihm anschauen, aber er ist querschnittsgelähmt.
Судя по этой фотографии, в это, возможно, трудно поверить, но у него паралич нижних конечностей.
Wenn sie damit ernst machen, was ich erwarte, wird es keine Rückkehr zu den Strategien der letzten beiden Jahrzehnte geben.
Если они и дальше пойдут в этом направлении, как я и полагаю, не будет никакого возврата к стратегиям двух последних десятилетий.
Das Unternehmen teilte außerdem mit, dass es trotz der Studiengebühren von 9.000£ pro Jahr einen Markt für dieses Angebot erwarte.
Компания также заявила, что несмотря на то, что перед студентами стоит необходимость платить за обучение ?9000 в год, она всё же надеется найти рынок для этой услуги.
Ich gebe Anweisungen und ich erwarte, dass die Leute diesen Anweisungen folgen weil ich Arzt bin und in Harvard studiert habe.
Я говорю людям, что делать, и я предполагаю, что они будут следовать моим указаниям - потому что я врач, я учился в Гарварде -
Ich erwarte, dass die Produktion von Zutaten, die Zubereitung von Gerichten und das Essen der Mahlzeiten, dass all das Teil menschlicher Interessen ist.
Я думаю, что производство продуктов, приготовление блюд и принятие пищи - это составляющие общности человеческих интересов.
Was Männer angeht, erwarte ich jede Menge Zombies dank The Walking Dead, und ich wette, die Daft-Punk-Weltraummänner werden es dieses Jahr in die Instagram-Feeds schaffen.
Что касается мужчин, я думаю, мы увидим множество зомби благодаря "Ходячим мертвецам", и я уверена, что космонавты в стиле группы Daft Punk попадут в наши ленты Instagram в этом году.
Ich erwarte dagegen, dass, obwohl sich die Geschwindigkeit des US-Abschwungs von -6% in den letzten beiden Quartalen verlangsamen wird, das US-Wachstum in der zweiten Hälfte des Jahres immer noch negativ (ca. -1,5 bis -2%) sein wird (verglichen mit dem positiven Konsens von +2%).
Напротив, я считаю, что в то время как скорость спада экономики США замедлится по сравнению с -6% за последние две четверти, её рост всё ещё будет оставаться отрицательным (около -1,5% - -2%) во втором полугодии этого года (по сравнению с "бычьим соглашнием" о +2%).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie