Exemplos de uso de "europäische Wirtschaftsgemeinschaft" em alemão com tradução "европейское экономическое сообщество"

<>
Traduções: todos7 европейское экономическое сообщество7
Eine konservative Regierung führte das Vereinigte Königreich im Jahr 1973 in die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft. Консерваторы приобщили Соединённое Королевство к Европейскому экономическому сообществу в 1973-м.
Wir haben einen langen Weg zurückgelegt seit die sechs Gründungsmitglieder im März 1957 die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft ins Leben riefen - übrigens auch in Rom. Мы прошли долгий путь с того момента, когда в марте 1957 года - и тоже в Риме - шесть государств-основателей образовали Европейское экономическое сообщество.
Auf dieser Basis arbeiteten dann auch der belgische Außenminister Paul-Henri Spaak und seine Kollegen, als sie die Voraussetzungen für die Römischen Verträge und die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft schufen. Действительно, это была основа, на которой работали бельгийский министр иностранных дел Поль-Анри Спаак и его коллеги, подготавливая почву для Римского Договора и Европейского Экономического Сообщества.
Vor über vierzig Jahren stellte die Türkei einen Antrag auf assoziierte Mitgliedschaft in der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft. Более сорока лет назад Турция подала заявку на ассоциированное членство в Европейском экономическом сообществе.
Nebeneffekte der ursprünglichen Gemeinschaft für Kohle und Stahl führten in den 1950er Jahren zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, später zur Europäischen Gemeinschaft und schließlich zur Gründung der Union. Дополнительные эффекты в первоначальном Угольном и Стальном Сообществе 1950-ых годов привели к созданию Европейского Экономического Сообщества, затем к созданию Европейского Сообщества, и наконец к созданию Союза.
So beeindruckend die Geschichte Europas seit der Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft durch die Römischen Verträge im Jahre 1957 auch ist, sollte man doch keinesfalls voraussetzen, dass die EU deshalb von Dauer sein muss. Какой бы впечатляющей ни была история Европы с тех пор, как в 1957 г. Римским договором было создано Европейское экономическое сообщество, никоим образом нельзя быть уверенными в том, что ЕС неизбежно останется навсегда.
Der offene Wirtschaftsraum und das Prinzip der Solidarität halfen den wirtschaftlich weniger entwickelten Ländern, die sich der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und später der Europäischen Union anschlossen, in erstaunlicher Geschwindigkeit Fortschritte zu erzielen und damit auch den Lebensstandard ihrer Einwohner zu heben. Открытое экономическое пространство и принцип солидарности помогли обеспечить экономически менее развитым странам, присоединившимся к Европейскому Экономическому Сообществу, а позже и Европейскому союзу, прогрессировать ошеломляющими темпами, повышая при этом жизненный уровень своего населения.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.