Beispiele für die Verwendung von "evolutionärer" im Deutschen
Es ist gut, dass das Mitgefühl durch diese Art von evolutionärer Logik über die Familie hinaus geht.
Хорошо то, что сочувствие перешло границы семьи благодаря этому типу эволюционной логики.
Ein derart evolutionärer strategischer Ansatz beinhaltet unverzichtbare Sicherheitsnetze für den Fall, dass eine oder mehrere Strategien fehlschlagen sollten.
Такой эволюционный подход к стратегии обеспечивает создание важных сетей безопасности, способных выдержать одну или несколько политических неудач.
Sie können sich also mit der Tatsache trösten, dass dieser Affe ein sehr weit-entfernter Verwandter ist, wenn auch nur in evolutionärer Hinsicht.
Ну знаете, не волнуйтесь - все-таки мы с этим дружком находимся в очень-очень далеком эволюционном родстве.
Das Verständnis des Wahrnehmungssystems aus evolutionärer Sicht ermöglicht es uns, die Prozesse zu aufzudecken, die unser Bewusstsein von sich im Raum bewegenden Objekten bestimmen.
Понимание системы восприятия с эволюционной точки зрения дает возможность объяснить процессы, определяющие наше восприятие объектов, движущихся в пространстве.
Dann wird Fettleibigkeit manchmal noch als genetisch bedingte "normale" Veranlagung betrachtet, als evolutionärer Trieb, Körperfett zu speichern, um in Zeiten des Hungers davon zu zehren.
С другой стороны, тучность иногда рассматривается генетически определенной "нормальной" предрасположенностью, что объясняется эволюционным биологическим стремлением к накоплению телесного жира для предотвращения голодания во времена недостатка пищи.
Venters Schöpfung ist evolutionär, nicht revolutionär.
творение Вентера является эволюционным, а не революционным.
Lügen hat für unsere Spezies evolutionäre Bedeutung.
Ложь имеет эволюционное значение для нас, как для вида.
Und wir sind evolutionär entwickelt es zu tun.
Кроме того, мы эволюционно настроены на использование свойства зрения.
dass hoch orgastische Frauen einen evolutionären Vorteil haben;
что высоко-оргазмические женщины пользуются эволюционным преимуществом;
Veränderungen können auf evolutionäre statt auf revolutionäre Weise stattfinden.
Изменения происходят скорее эволюционным, а не революционным способом.
Der Wandel wäre möglicherweise evolutionär und nicht als Revolution dahergekommen.
Изменения могли бы произойти эволюционным, а не революционным путем.
Irgendwie umgehen wir die evolutionären Programme, die unser Verhalten steuern.
Мы в некотором роде обходим эволюционные программы, которые определяют наше поведение.
Die Aufsichtsbehörden bringen diesem schnellen evolutionären Geschäft keinen zusätzlichen Nutzen.
Регулирующие органы не вносят никакой ценности в этот высокоскоростной эволюционный процесс.
Sind wir in einer Art evolutionäres Gleichgewicht in Form einer Spezie?
Находимся ли мы в эволюционном балансе как биологический вид?
Vor dem Hintergrund dieser Maßstäbe spielt die Menschheit außerhalb ihrer evolutionären Liga.
По этому критерию, человек выбыл из своей эволюционной лиги.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung