Exemplos de uso de "fester" em alemão com tradução "твердый"
Traduções:
todos151
твердый50
твердо22
крепкий18
постоянный13
прочный9
устойчивый7
определенный6
плотный4
outras traduções22
Der rapide Wertverlust des Dollar und des Pfund, aber auch des Renminbi - der jetzt fester denn je an den Dollar gebunden ist - steigert die Spannungen.
Быстрое снижение курса доллара и фунта, а вместе с ними и женьминьби - более твердо привязанной сегодня к доллару, чем когда-либо - еще сильнее накаляет отношения.
Das Öl im Ölsand ist fest, vermischt mit dem Erdreich.
Смоляной песок - твёрдый, смешанный с грунтом.
Bier ist im Wesentlichen flüssiges Brot, oder Brot ist festes Bier.
Пиво практически жидкий хлеб, или хлеб - твёрдое пиво.
Er ist fest entschlossen, diesen Plan zu seinem politischen Vermächtnis zu machen.
Он твердо намерен сделать этот план своим политическим наследием.
Am vorigen Tag erfuhren wir, dass alle feste Ansichten über Videospiele haben.
На днях мы слышали, что все имеют твердое мнение о видеоиграх.
Israel ist fest entschlossen, auf ägyptischem Territorium nicht gegen Terroristengruppen und Infrastruktur vorzugehen.
Израиль твердо намерен не действовать против террористических группировок и их инфраструктуры на египетской территории.
Eine feste Ablehnung des Einparteienstaates wird zudem weit über Japans Grenzen hinaus widerhallen.
Твердый отказ от однопартийного государства найдет свое отражение далеко за пределами границ Японии.
Daher, mal nebenbei bemerkt, glaube ich fest an den Nutzen einer Früherkennung von Krebs.
Поэтому в противоположность этому я твердо верю в попытку обнаружения рака на ранней стадии.
Zur Überraschung vieler zeigte sich Europa fest entschlossen, die Einheitswährung Realität werden zu lassen.
К удивлению многих Европа продемонстрировала твердую решимость добиться того, чтобы единая валюта стала реальностью.
Ich bin der festen Überzeugung, dass sich der Terrorismus nicht allein militärisch besiegen lässt.
Я твердо верю в то, что исключительно военными действиями победить терроризм невозможно.
Hierzu jedoch bedarf es einer klaren Überzeugung, eines festen politischen Willens und einer Verfassung.
Но для этого требуется ясность доктрины, твердая политическая воля и конституция.
Es gibt Frauen, die fest im Leben stehen, trotz der schwierigen Umstände, nicht wegen ihnen.
Эти женщины твёрдо стоят на ногах, несмотря на обстоятельства, несмотря ни на что.
Viele Frauen wissen nicht, was sie wollen, aber sie sind fest entschlossen, es zu bekommen.
Многие женщины не зняют, чего они хотят, но твёрдо намерены это получить.
Wir neigen ein wenig dazu, zu glauben, dass nur feste, materielle Gegenstände, wirkliche Dinge sind.
У нас есть склонность полагать, что только твёрдые, материальные вещи могут считаться настоящими предметами.
Aber sie halten sich selbst nicht für Experten für Videospiele, sie haben einfach feste Meinungen.
Но они и не считают себя экспертами видеоигр, у них просто есть твердые мнения.
Die G20 vertrat 2009 zudem die feste Ansicht, dass künftige Stabilität ein neues globales Finanzsystem erfordere.
В 2009 г. "большая двадцатка" также была твёрдо убеждена в том, что для будущей стабильности требуется новый мировой финансовый режим.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie