Exemplos de uso de "gemeinsamem" em alemão
Im neunzehnten Jahrhundert waren Europas südliche und östliche Extremitäten in gemeinsamem Verfall vereint.
В XIX веке эти страны, одна из которых находится на юге, а вторая на востоке Европы, переживали общий период упадка.
Die Herausforderung für die führenden EU-Politiker liegt nun darin, nicht die alten Maßnahmen neu zu verpacken, sondern eine kollektive Vision zu entwerfen und den Willen zu gemeinsamem Handeln zu zeigen.
Сейчас задача для руководителей ЕС заключается не в переупаковке старой политики, а в выражении коллективного видения и воли действовать совместно.
Machen wir unseren Staats- und Regierungschefs bewusst, dass wir nach gemeinsamem Frieden und Wohlstand streben.
Давайте дадим нашим лидерам понять, что мы стремимся к общему миру и процветанию.
Die Zusammenführung von Infrastruktur (Basen und Häfen) und logistischen Werten (Transport), einschließlich der Ausbildungseinrichtungen mit gemeinsamem Gerät, wird große Ersparnisse bringen, da die einzelnen Länder die langen "logistischen Anhängsel" Arbeitskraft und Ausrüstung rationalisieren, die die Armeen im Einsatz unterstützen.
Объединение инфраструктуры (базы и порты) и тыловых средств (транспорт), включая полигоны для общей техники, принесет большую экономию, поскольку отдельные страны придадут более рациональный вид длинным "тыловым хвостам" живой силы и техники, поддерживающим боевые подразделения армии.
Gemeinsame finanzielle Rettungsschirme wurden aufgespannt.
Вводятся совместные финансовые обеспечения.
Wir schlagen vor, gemeinsam in Aktion zu treten
Мы предлагаем принять совместное участие в данной акции
Hier kann nur eine gemeinsame Antwort wirksam sein.
Эффективными могут быть только совместные ответные действия.
Eine heldenhafte Anstrengung ist eine gemeinsame Anstrengung, als Erstes.
Героизм - это коллективное дело, это раз.
Wir haben eine lange Kultur des gemeinsamen Nutzens.
А совместное использование у нас имеет давние традиции.
Also der Akt des gemeinsamen, kollaborativen Erstellens des Bildes verändert die Kollaboration.
Так вот, акт коллективного и совместного создания образа трансформирует сотрудничество.
Gemeinsam würden beide einen einander gegenseitig verstärkenden Prozess bilden:
Проводимые совместно, эти проекты сформируют взаимоукрепляющие процессы:
Aber das Beispiel Indiens bietet auch einen Einblick, was die Welt gemeinsam erreichen könnte.
Но пример Индии также предоставляет собой беглое знакомство с тем, чего мир мог бы достигнуть коллективно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie