Exemplos de uso de "gesichts" em alemão
All dies hat außerdem einen wirtschaftlichen Gesichtspunkt.
У всего этого также есть экономическая сторона.
Lächeln ist einer der gründsätzlichsten, biologisch-gleichförmigen menschlichen Gesichtsausdrücke.
Улыбка - одно из основных, биологически всеобщих выражений всего человечества.
Wir glauben, wir können Mensch aufgrund ihrer Gesichtszüge beurteilen.
Мы думаем, что по выражению лица человека мы можем многое сказать.
Wir mögen keine verärgerten Stimmen, wir mögen keine finsteren Gesichtsausdrücke.
Мы не любим повышенные тона, мы не любим хмурые лица.
Vielmehr handelt man mehr nach sachlichen als nach ideologischen Gesichtspunkten.
он принимает решения на основе целесообразности, а не на основе той или иной идеологии.
Aber sind wir gut darin, Gesichtszüge und Bewegungen zu interpretieren?
Но хорошо ли мы умеем судить по внешности и мимике?
Die gemeinsame Furcht vor dem Iran ist dabei ein wesentlicher Gesichtspunkt.
Общий страх перед Ираном является здесь основным соображением.
Zudem hat Friedman Keynes' Rahmen in einem sehr wichtigen Gesichtspunkt korrigiert.
Более того, Фридман подправил модель Кейнса в одном очень важном моменте.
Aber China muss das Problem unter dem Gesichtspunkt einer kohleabhängigen Volkswirtschaft betrachten.
Однако Китай должен рассматривать этот вопрос с позиции углезависимой экономики.
Aber dann gibt es andere Menschen, die sich gegen eine Gesichtsoperation entscheiden.
Но есть и другие люди, которые не по собственному желанию делают пластические операции.
Und sie hielt immer wieder an und hatte diesen niedergeschlagenen Gesichtsausdruck wie:
Часто она останавливалась и с жалостью смотрела на меня:
Unter allen praktischen Gesichtspunkten befinden sich die Beitrittsverhandlungen nun in einer Sackgasse.
несмотря на все практические цели, переговоры о вступлении Турции в ЕС зашли сегодня в тупик.
Und sehen sie sich einfach die Gesichtsausdrücke an, wenn der Regler verschoben wird.
и от направления движения меняется выражение лиц.
Viel zu oft betrachten die Verantwortlichen die Medienlandschaft in erster Linie unter ökonomischen Gesichtspunkten.
Слишком часто те, кто определяют задачу СМИ, рассматривают ее, прежде всего, как деловую задачу.
Und es gibt zwei Arten von Zellen, die Gesichtszüge entweder allgemein oder speziell verzeichnen.
И там есть два типа клеток, которые этим занимаются одни запоминают черты лиц в общем, а другие частные подробности.
Die Transplantion von Gesichtshaut spielt eine Rolle vermutlich vor allem bei Patienten mit Brandverletzungen.
У пациентов с ожогами при помощи трансплантат можно заменить кожу.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie